Выбрать главу

- Твою мать, Дроу, ты что творишь? – немного осмелел Оливер.

- Да вот, хочу проверить правдивость одного высказывания.

- Чего?

- Говорят, что дерьмо не тонет. Даже если скинуть его с большой высоты. Проверим, так ли это на самом деле.

- Да ладно тебе, чего ты так на меня взъелся? Я всё тебе расскажу, и даже скидку сделаю!

- Само собой, ты мне все расскажешь, гадёныш. А уже потом скидку тебе сделаю я.

И тут до Оливера дошло, что Алексу известно всё, или почти всё. Информатор хотел было начать оправдываться, но не мог подобрать правильные слова.

- Мы нашли челнок Сайкса неподалёку от клуба, где ты обычно проводишь время. По-хорошему, тебе или твоим новым друзьям следовало перегнать его в какое-то другое место, но вот незадача, помешали пустые баки и блокировка управления, - начал объяснять Дроу.

- Послушай, я тут не при…

- Заткнись, я ещё не закончил! – перебил Оливера Алекс, отвесив информатору затрещину. – Я пообщался с барменом, и тот за пару тысяч рассказал, что один паренёк, по описанию как две капли воды похожий на Сайкса, наведался к тебе, а ты его вырубил и выволок на улицу.

- Если со мной что-то случится, мой брат…

Сильный удар кулаком под дых не дал Оливеру договорить. Информатор захрипел, и схватился двумя руками за живот. Дав Хартли несколько секунд, чтобы отдышаться, Дроу схватил парня за шкирку и прижал к стене.

- Где Сайкс сейчас? Он вообще жив? – спросил охотник.

- Я не знаю, - ответил Оливер на оба вопроса.

Такой ответ Дроу не устроил. Порывшись у информатора в кармане, и забрав его телефон, Алекс открыл боковую дверь.

- Стой, подожди! – взмолился Оливер.

Однако Дроу не стал слушать его болтовню, и вытолкал информатора из челнока.

- Эй, ты что, совсем сдурел? – возмутилась вскочившая Джилл. – Ты же говорил, что просто его попугаешь!

Алекс какое-то время смотрел на воду, затем закрыл дверь.

- И у меня это получилось. Слышала бы ты, как он вопил, пока не рухнул в воду. Не переживай за этого выродка. Не так уж мы и высоко от моря.

- Может и не высоко, зато далековато от берега. Вряд ли он доплывёт до суши.

- Захочет жить – доплывёт. А если не доплывёт, что ж, значит дерьмо тонет.

Джилл неодобрительно фыркнула, и вернулась обратно за штурвал. Рация в кармане Алекса вдруг начала подавать признаки жизни. Достав её, Дроу незамедлительно ответил на вызов.

- В чём дело? – полюбопытствовал охотник.

- Хартли собирается вас кинуть, - сообщил Адам.

- Это мы уже знаем. Но откуда об этом знаешь ты?

- От вашего потеряшки. Он объявился.

Услышав это, Алекс вздохнул с облегчением, и поспешил уточнить:

- Где он?

- Понятия не имею. Сам спроси.

Сказав это, вернувшийся на мостик Адам поднёс рацию к экрану видеофона, и Сайкс продиктовал адрес убежища Эрин. Алекс пообещал напарнику, что скоро будет на месте.

- Как-то некрасиво получилось, - мрачно подытожила Джилл.

- Ты о чём?

- О Хартли. Парень…

- Оказался гнусной крысой, с какой стороны не посмотри. Или ты забыла, какую группу поддержки он притащил с собой на встречу? Так что не переживай об этом уродце.

- И не собираюсь.

- Вот и славно. Полетели за нашим дурачком.

Заведив снижайшийся челнок, Сайкс пошёл встречать напарников. Резко пробудившаяся Эрин встрепенулась и машинально схватилась за оружие.

- Всё нормально – это за мной, - поспешил Спайроу успокоить девушку.

Эрин после этих слов заметно расслабилась, но решила пока воздержаться ото сна, хотя всё ещё чувствовала себя не лучшим образом. Выйдя из дома, Сайкс приблизился к приземлившемуся челноку. Вышедший на улицу Алекс, не говоря ни слова, попытался заехать напарнику кулаком в челюсть, однако Спайроу успел отскочить в сторону.

- Эй, ты чего творишь? – возмущенно воскликнула Сайкс.

- Я? Это ты чего творишь, кретин? Какого хрена ты рванул на Геднер в одиночку? На что вообще рассчитывал? – раздражённо бросил Алекс.

- Уже не важно, на что я рассчитывал. Я облажался. Конкретно так облажался. Причём с самого начала. Не ожидал, что этот гадёныш Хартли окажется такой крысой.

После этого Сайкс поведал о своих злоключениях, не забыв упомянуть про Эрин и её задание. Алекс и выбравшаяся из челнока Джилл внимательно его выслушали.