Огромные заплаканные глаза жены смотрели с нежностью и испугом. Галстуки в прозрачном глянце обертки укоризненно поблескивали. Ключ торчал в замке. Оскар помотал головой. Вытащил ключ из двери. Повертел его в руках. Сунул жене. Она что-то нежно пролепетала. Он схватил сумку с дивана, выскочил из номера, метнулся к лестнице и, перепрыгивая через две ступеньки, взлетел на третий этаж.
После ссоры с Норой он вернулся еще более разъяренным. Хлопнул дверью. Глэдис даже не обернулась. Она старательно укладывала вещи в чемоданы.
— Что это значит?! — заорал он.
— Я ухожу от тебя, — тускло произнесла она. — Я больше не могу. Я живой человек, а не твоя заводная кукла.
— Прекрасно! — сказал он. — Прекрасно. Я тоже живой человек, а не счет в банке!
Глэдис передернула плечами, но не оторвалась от своего занятия. Оскар плюхнулся в кресло, где были его саквояж и пиджак. Полез в карман, достал сигареты, зажигалку, закурил. Машинально посмотрел на часы. Четверть пятого.
— Прекрасно, — повторил он еще раз. — Улетаем. А завтра прямо с утра — к адвокатам.
— Я тебя не тороплю. — Глэдис через голову сняла платье. Как обычно, под ним практически не было белья. — Можешь поплавать в море до понедельника. Номер оплачен. Имеешь право. — Она не спеша натягивала чулки, облачалась в светлый костюм, расчесывала волосы, красила губы — гибкие движения завораживали.
Шлюха! — подумал Оскар, но промолчал и ушел курить на террасу. Внизу люди наслаждались морем и солнцем. Оскар испытывал отчаянную тоску.
В аэропорту они поменяли билеты — жена демонстративно забрала у него свой паспорт и положила в сумочку. До отлета оставалось еще много времени. Оскар предложил пообедать, Глэдис, кивнула безучастно. Они пошли в ресторан, сели за столик. Официант принес меню. Оскар вопросительно посмотрел на жену.
— Закажи сам, — выдавила она. — Мне нужно в дамскую комнату.
Через пару минут она вернулась и растерянно сообщила:
— Меня опять вырвало. По-моему, я беременна.
— Что?!
— Дорогой, думаю, теперь это уже не имеет никакого значения. И потом, я еще не знаю точно.
— А по-моему, имеет значение!
— Давай поговорим об этом, когда я побываю у гинеколога. А сейчас я очень хочу есть. Может, меня и тошнит от голода?
Глэдис ела с аппетитом, но не кидала на мужа ни нежных взоров, не пыталась заговорить с ним, как обычно после очередной ссоры, а Оскар только пил и курил. Беременна? Но ключ и сумка? Усатый итальянец? Нора? Как все это увязать между собой? Допустим, бывшая одноклассница была кем-то подослана, а он как последний идиот занялся с ней любовью… Но кем? И зачем Нора рассказала ему о своих проблемах с переводом? А ключ? Больше всего волновал ключ. Как же он мог забыть в двери самое главное вещественное доказательство!
Когда принесли десерт, Глэдис опять направилась в дамскую комнату. Оскар ел мороженое. Он с детства любил мороженое. Оно жирное, думал Оскар, а я много выпил, как бы в самолете не развезло… Выходит, Глэдис ко всему еще и беременна… Ну и что мне теперь делать?..
У мороженого оказался непривычно пикантный вкус. Оскар с удовольствием прикончил свою порцию и посмотрел на порцию жены. Что же она так долго? Может, мне пока и ее десерт съесть? Вернется, закажу еще, решил он.
Оскар съел мороженое жены. Но она не возвращалась! Оскар услышал, как объявили посадку на их рейс. Подозвал официанта, расплатился и, чувствуя себя полным идиотом и оглядываясь по сторонам, решил пробраться в дамскую комнату.
Естественно, Глэдис не было и там! Проклятье!.. Эта стерва сбежала к своему итальянцу! Сколько вранья! Теперь Оскар уже больше не сомневался и в том, что про беременность Глэдис наврала тоже: даже если допустить, что в туалете ей стало плохо, то уж мужа-то разыскали бы в первую очередь.
Может быть, вернуться на Эгину и провести уикенд с Норой? — закралась дерзкая мыслишка. Впрочем, кто ее знает, эту Нору, и вообще: прежде нужно разобраться с одной женой, а потом думать о новой…
Тут радио опять напомнило о рейсе Афины — Лондон, и Оскара словно током ударило. Сделка! Проект! Документ! Два варианта перевода! Вот что нужно делать прежде всего. Нет, сейчас я полечу в Лондон, думал Оскар, направляясь к магнитному детектору, и с юрисконсультом перечитаю оба перевода. Именно с юрисконсультом! Тоже мне, эксперт, потешался он над хэмпширской осторожностью, а сам явного подвоха не разглядел.