Выбрать главу

Вода, надменная и своевольная стихия, загнанная в тесноту ванны, да еще укрощенная душистой пеной, растерялась и не знала, куда девать свою плененную энергию, и поэтому выплеснула ее на них.

И цветы заметались, и стебли зазмеились спиралями, и звезды закричали восторгом торжества неземного света. И все пропало. И не было ничего, кроме таинственного пения цветов, невидимых в этом перламутровом пространстве, и пульсирующего ликования каждой клеточки тела, жадно просившей: «Еще! Еще!» И можно было на мгновение утонуть и, не разнимая губ, дышать друг другом, словно слившись с этой самой вечной, дерзкой, живой, первобытной стихией…

— Оскар! Оскар! — Нора тряхнула головой и шумно перевела дыхание. — Что это было? Цветы, вода и какой-то перламутровый, странный, живой свет?.. — Она прижалась к его груди.

— Ты тоже видела свет любви? Я слышал о нем, но увидел впервые! — Его глаза сияли. — Ох, Норри! Как же я люблю тебя!..

Но почему я побоялась сказать ему эти три слова даже тогда? — вздохнула Нора. Ведь и потом, когда они бродили по Гайд-парку и кормили уток, целовались в Тауэре, катались на лодке в Маленькой Венеции, не особенно понимая, каким образом они вдруг оказывались в том или ином уголке родного города, чудесно превратившегося в волшебную страну, когда в Кенсингтонгском дворце рассматривали шляпки королевы или пили пиво на пароходике, у нее было столько возможностей! И даже позже дома, когда Оскар нес Нору на руках на третий этаж! По этой же самой лестнице… Нет уж, сегодня вечером она обязательно скажет ему: «Я тебя люблю, Оскар!». И много, много раз ночью повторит эти слова.

Нора ласково погладила перила лестницы, как бы беря ее в свидетели своего обета, и завернула в следующий пролет. Впереди, на лестничной площадке возле окна, спиной к ней, стоял какой-то мужчина. Он обернулся.

Нора остолбенела. Она не верила своим глазам. Хэмпшир!

Он приветливо взмахнул рукой и сказал улыбаясь:

— Добрый вечер, миссис Доу!

Их разделял лестничный пролет. Убежать? Нет, глупо. Да и вообще, может быть, действительно на пляже был не он…

— Я вполне понимаю ваше недоумение по поводу моего визита, — мягко заговорил Хэмпшир, медленно спускаясь к ней. — Поверьте, честное слово, я вовсе не хотел пугать вас, но…

— Что вам нужно?! — Нора попятилась.

— Видите ли, миссис Доу… — начал Хэмпшир, но не договорил, остановился в паре ступеней от нее, снова одарил улыбкой, умоляюще сложил руки на груди. — Пожалуйста, миссис Доу, не бойтесь! Не съем же я вас! Просто мне хотелось бы поговорить с вами и уточнить некоторые детали. Видите ли…

— Какие детали?! — Нора вжалась в стену.

— Ох, миссис Доу! — Хэмпшир всплеснул руками. — Вы такая отважная женщина и вдруг ведете себя как ребенок! Просто смешно! Честное слово!

— Что вам нужно? Я не понимаю!

— Зато я прекрасно понял все. — Хэмпшир игриво повел бровью. — Две милые, очаровательные дамы решили погубить «Хай билдинг» моими, вот этими руками. — Он продемонстрировал Норе свои открытые ладони. — Страшная месть. Правильно?

— Две дамы? Погубить? Месть? Да вы в своем уме?!

Хэмпшир поморщился; три ступени по-прежнему разделяли их.

— Послушайте, миссис Доу! Я, конечно, был полным идиотом, когда позволил себе поддаться чарам миссис Уильямс, но теперь, когда все зашло так далеко… — Хэмпшир не договорил, потому что в его кармане заверещал мобильник. Он его вытащил. — Простите. Слушаю. О, привет, Оскар!.. Да, да все в порядке. Я у миссис Доу. Конечно, со мной она в полной безопасности! Хорошо, хорошо… Безусловно!.. Кстати, я раскопал кое-что. Ты помнишь того чокнутого компьютерщика? Ну, ну… Его фамилия Доу! До-у! Ты забыл? Но я-то прекрасно помню, он работал в моем подразделении. Так вот, она…

— Это вы! Вы! — заорала Нора, выходя из оцепенения, и перепрыгнула к Хэмпширу через три ступеньки. — Отдайте мне телефон! Немедленно! — Она протянула руку, чтобы выхватить у него мобильный, и завопила еще громче, надеясь, что Оскар услышит: — Оскар, это он! На пляже был он!

Вероятно, растерявшись от такого натиска, Хэмпшир разжал руку раньше, чем Нора успела выхватить у него трубку, и телефонный малютка шмякнулся о ступени, подпрыгнул и скользнул в пролет. Нора машинально рванула за ним вниз, но Хэмпшир схватил ее за руку.

— Куда? Даже не пытайтесь, голубушка!

— Что?! Отпустите! Как вы смеете?! Мне больно!

— Простите. — Хватка ослабла, но выпускать свою добычу Хэмпшир явно не собирался. — Только не вздумайте сбежать! Через сорок минут подъедет Уильямс, и вы расскажете ему все!

— Мерзавец! — Нора решительно влепила Хэмпширу пощечину свободной рукой. — Отпустите!