— Селестин, подойди поближе, пожалуйста, — сказал Ален, хотя в его голосе звучали отнюдь не вежливые, а откровенно злые, как пощечина, интонации. — Селестин, мне хотелось бы представить тебе мою жену — новую графиню де Тревиль!
Ален явно торжествовал! Эта девушка почему-то стала объектом его расчетливой, жестокой мести. И момент он выбрал самый эффектный.
Флер разглядывала огромный встроенный шкаф для одежды, который занимал целую стену спальни. Она только что повесила последнее из своих платьев, и, хотя расположила их на вешалках как можно просторнее, большая часть пространства осталась пустой, что только подчеркивало скудость ее гардероба. Пожав плечами, Флер захлопнула дверцы. Она чувствовала себя неуютно. Мысли ее вертелись вокруг уклада жизни столь богатой семьи и собственного скромного происхождения.
Чтобы отвлечься от помпезной обстановки спальни, Флер подошла к окну, надеясь, что простота природы за окном вернет ей равновесие. Но и снаружи вид был, не менее, грандиозным. Ей так захотелось оказаться дома, в Англии, в их маленьком садике!.. Две слезинки невольно потекли у нее по щекам, и, наверное, она громко разрыдалась бы, но тут раздался стук в дверь.
— Войдите! — крикнула девушка, поспешно вытирая слезы. Флер смутилась, увидев в дверях худенькую и прямую фигуру свекрови. — Графиня… Я не подумала, что это вы… — Флер покраснела, как школьница, пойманная за неблаговидным занятием. — Может быть, хотите присесть?..
Та благодарно улыбнулась. Оправив шелковое, серое платье с дорогими кружевами и сверкнув драгоценными украшениями на пальцах, графиня села в кресло. В данную минуту, свекровь олицетворяла ту роскошь, которая начинала подавлять Флер, внушая ей чувство собственной неполноценности.
— Садитесь и вы, дитя мое, — ласково попросила графиня. — Мы должны многое обсудить. Вы согласны, дорогая, или сейчас предпочтете отдохнуть?..
— О нет, — честно ответила Флер, — я не устала.
Свекровь наклонилась и погладила Флер по руке.
— Тогда начнем с того, как вас будут называть… Теперь вы графиня де Тревиль, и к вам именно так будут обращаться. — Она немного помолчала. — Если вас это устроит, дорогая, мне бы хотелось, чтобы вы называли меня maman, как Ален…
Флер широко раскрыла глаза: ее удивила не столько просьба, сколько застенчивость в голосе хозяйки. Величественная аристократка волновалась так же, как волновалась бы на ее месте, любая новоиспеченная свекровь… Склонившись к ногам пожилой графини, Флер сказала:
— Вы оказали мне честь, maman.
На миг девушке показалось, что графиня сейчас расплачется, но годы самодисциплины пришли той на выручку.
— Знаете, — начала графиня дрожащим голосом, — перед вашим приездом сюда было много добрых предзнаменований. Например, вам не приходило в голову, какое удачное у вас имя?
— Это потому, что меня зовут Флер, а ваш замок называется «Шато де Флер»? — улыбнулась девушка. — Да, это удивительное совпадение.
— А потом, — графиня скорбно подняла глаза, — сегодня ровно два года, как с Аленом произошел этот несчастный случай. Каким трагичным было бы для моего милого мальчика возвращение домой, если бы рядом не было вас!..
Улыбка Флер погасла. Теперь она не сомневалась — Ален специально скрывал от нее подробности всего, что происходило до их знакомства, но есть такие вопросы, на которые ей непременно надо найти ответ, иначе свекровь посчитает ее просто бессердечной.
— Как… как это случилось, maman?..
Графиня вздрогнула, но мука, которая отразилась на лице девушки, была неподдельной.
— До сих пор никто не знает, что произошло на самом деле… Ален работал в лаборатории, экспериментируя с новым ароматом, который ему удалось получить, и который ему самому очень нравился. — Она взглянула на Флер, чтобы убедиться — та понимает, о чем идет речь, однако, увидев, что девушка озадачена, пояснила: — Мы не одно десятилетие занимаемся парфюмерией; вы, конечно, слышали, моя дорогая, о духах «Мэзон Тревиль»?.. Это наша торговая марка.
Флер вспомнила крохотный флакончик очень дорогих духов, которые однажды на Рождество ей подарила Дженнифер. Флер наслаждалась каждой их капелькой, а потом положила опустевший пузырек в шкаф, чтобы остатки чудесного запаха держались подольше.