Вобщем, он ей не солгал. Просто утаил большую часть правды. Потому что правда эта навсегда бы их разделила. Завтра первым делом он позвонит Брайану Макшейну и велит ему держать рот на замке.
Он боялся даже думать о том, что произошло бы, узнай Женевьева, что это именно он настроил против нее всех ее клиентов.
Глава двенадцатая
Брайан Макшейн приподнял штору и выглянул наружу. Уже почти рассвело. Скоро Маледика будет на работе, и улицы будут безопасны. Брайану очень хотелось покинуть свою квартиру вчера ночью, но возможность столкнуться где-то во мраке со своим боссом вовсе его не прельщала. Нет, уж лучше дождаться дневного света.
Он не хотел возвращаться к себе домой после неудачной поездки в Сикерк, но другого выхода у него не было. Во-первых, все свои деньги он прятал в матрасе. Вряд ли бы ему удалось пересечь Ла-Манш, не имея средств. Кроме того, в матрасе были припрятаны и инструменты для подделки документов. Кто знает, что ждет его в будущем? Если когда-нибудь ему попадется документ с подписью Женевьевы Баченэн, он должен быть к этому готов.
Зазвонил телефон. Это, должно быть, Бобби. Он попросил своего бывшего школьного приятеля отвезти его в порт. Он молил Бога, чтобы ничто не помешало его планам.
— Алло?
— Макшейн? Рад, что застал тебя. Нам надо кое-что обсудить.
Лорд Сикерк. Брайан тотчас же начал потеть. Неужели проклятому вампиру удалось покинуть свои земли?
— Милорд, — пропищал он, — где вы?
— А ты как думаешь, болван? — резко сказал Кендрик. — Ты что, совсем рехнулся?
— Прошу прощения, милорд, — быстро ответил Брайан. Соблазн повесить трубку и положить всему конец, был очень велик, но ничего хорошего из этого бы не вышло. А вдруг де Пьяже подошлет к нему одного из своих ужасных сообщников? — Чем могу служить? — выдавил он из себя.
— Я хочу, чтобы ты помалкивал о том, на какие меры пришлось пойти, чтобы заставить мисс Баченэн приехать в Сикерк.
— Ах, вы имеете в виду звонки к ее клиентам? — озадаченно спросил Брайан. — Но, милорд, какое это имеет значение…
— Имеет. Я хочу, чтобы все это осталось строго между нами, — отрезал Кендрик. — Я перечислил на твой счет значительную сумму, Макшейн. Если ты докажешь свою лояльность, возможно, в будущем ты получишь столько же. Но… — здесь его голос перешел в грозное рычание, — если ты не оправдаешь моего доверия, я тебя из-под земли достану. Ты горько пожалеешь, что злоупотребил моим добрым к тебе отношением.
Значительная сумма? Мозг Брайана лихорадочно заработал. Может у де Пьяже и были свои недостатки, но склонность к преуменьшению и скупость не относились к их числу.
— Разумеется, милорд! — воскликнул Брайан. — Я не скажу ни слова, обещаю вам!
— Хорошо, — проворчал Кендрик. — И смотри, не передумай. Уорсингтон, повесь за меня трубку чертова телефона.
Соединение прервалось. Брайан обессилено прислонился к стене; по его лицу ручьями струился пот. Мысль о носовом платке даже не пришла ему в голову. Вытерев рукавом пот со лба, он пошел в спальню собирать чемоданы. По дороге им с Бобби придется заскочить в банк.
Как только он опустил чемодан на пол, раздался стук в дверь. Слава Богу, старый приятель приехал вовремя! Облегченно вздохнув, Брайан бросился открывать дверь.
На пороге стоял Маледика в превосходном итальянском костюме и аккуратно причесанными светлыми волосами. Ну и здоровяк он был! Очень жаль, что сам он никогда не поедет в Сикерк. Они с де Пьяже были бы достойными противниками. Брайан ни за что не пропустил бы такого зрелища. К несчастью, сам он, наверное, до этого не доживет.
Маледика вошел в квартиру и захлопнул за собой дверь. Она закрылась со зловещим щелчком.
— Я не застал тебя в офисе, Макшейн.
— Ах, сэр, я был … аххр!
Брайан не мог говорить. Наверное, потому, что Маледика схватил его за грудки и поднял в воздух.
— Сэр, я могу все объяснить…
— Замолчи. Я вижу, ты приготовился к поездке. Назад в Сикерк, я полагаю?
Брайан энергично закивал головой.
— Позволю себе заметить, что ты набрал вещей для длительной поездки. Я не хочу, чтобы твой визит затянулся, Макшейн. Ты ведь не хочешь снова меня разочаровать, друг мой?
— Нет, сэр, — выдохнул Брайан.
Маледика его не отпустил.
— Ты ведь опять потерпел неудачу?
— Я пытался, сэр, но де Пьяже…
— Мне не нужны оправдания! — завопил Маледика. Он глубоко вздохнул и медленно выпустил воздух. — Слушай меня, несчастный слизняк, и слушай внимательно. Этот замок принадлежит мне. Я устал ждать. Ты сделаешь еще одну попытку, и в этот раз у тебя все получится. Ты понял?