Выбрать главу

— Скажи хозяину, что я приношу свои извинения. Я слишком занята. С этим делом № 3078 одна морока. Я обязательно присоединюсь к вам, как только закончу. Кстати, скажи Стэнли, пусть сгонит с подоконника этих гадких птиц. Они мне мешают.

— А можно я оставлю себе ту, синенькую?- умоляюще пропищал Рэдуар.

— Делай, что хочешь. Главное, убери их отсюда.

    Рэдуар пулей вылетел из комнаты, бросая на бегу расплывчатые фразы: «Чай, чай! Пора пить чай! Всем пора пить чай! Чай, чай, чай».

    Похоже, птиц на подоконнике, как и самого подоконника, не видел только я. Мне оставалось только наблюдать за тем, как Мэрилл судорожно листала свою книгу.

— А что это за дело № 3078? – наконец спросил я, пытаясь как-то разрушить эту глупую тишину, воцарившую в комнате.

    Но Мэрилл даже не обратила на меня внимания. Казалось, она меня даже не слышала, или не хотела слушать. Она была слишком занята своей книгой, а я не мог найти себе места, переминаясь с ноги на ногу. Прошло где-то больше двадцати минут, а обстановка в комнате оставалась неизменной. Только я хотел спросить её о Рике, как она меня опередила радостным возгласом:

— Нашла! Столько времени потерять на поиски! А хозяин всегда меня осуждает за опоздания на чаепития. Как тут успеешь, если приходится столько возиться. Подойди сюда, я нашла твою драгоценную пропажу.

    Я подошёл к книге, и Мэрилл указала пальцем на страницу. Такого я ещё никогда не видел! Картинка, расположенная на этой пожелтевшей от времени страничке, двигалась! Да, она была словно живая. И там я увидел Рику. Она сидела на траве, окружённая цветами, которые, к тому же, разговаривали, похоже даже спорили. Но я не смог разобрать ни единого слова.

— Цветы воспоминаний, - объяснила Мэрилл, - никогда к согласию не приходят. В нашем саду их полно. Ах да, ты же не слышишь, поэтому и не понимаешь о чём они говорят.

      Я хотел было возразить, но вспомнив свой предыдущий опыт с Королевой, решил просто промолчать.

— Смотри, - продолжала Мэрилл, - она вспоминает ваше прошлое.

    На страничке действительно появились картинки из нашего прошлого. И то, как Рика обедала у нас по субботам, когда была маленькой (каждую субботу моя мама пекла шоколадный торт, который так любила Рика). И то, как я защищал её от соседских мальчишек. И наша неудавшаяся «семейная жизнь» в первом классе. И совместная поездка к морю (с того момента мы и начали встречаться). И появление в школе Пола. И наши бесконечные ссоры. Но дальше пошли совсем не знакомые мне воспоминания. Рика меняла какие-то документы в деканате университета. Потом действия перенеслись в главный зал заседаний, где почему-то решался вопрос о её отчислении из университета. В том зале был и я. Стоял и довольно улыбался, наблюдая за тем, как выгоняли Рику.

— Что это за чушь? – тихо спросил я, не веря своим глазам.

— Это тоже воспоминания, - ответила Мэрилл, закрывая книгу, - только из вашего будущего.

— Ещё одна чушь, - пробормотал я.

— Теперь я кое-что о тебе знаю, - продолжала Мэрилл, не обращая внимания на мои слова. – У тебя талант. Когда-нибудь ты станешь известным писателем. Через год ты напишешь рассказ «Глупые тени», который отдашь на студенческий конкурс. И ты бы выиграл этот конкурс, и перед тобой открылся бы путь к народному признанию и славе. Но Рика подменит документы, тем самым, присвоив твой рассказ себе. И победа достанется ей. Ты останешься ни с чем и ничего не сможешь доказать. Но через некоторое время твои друзья помогут пролить свет на это дело, и правда откроется. Рику выгонят из университета за фальсификацию документов и ещё за кучу проделок, которые она успеет натворить вместе с Полом и его компанией. Ты останешься доволен. Вот и всё.

— Этого не может быть, - я попытался подавить горечь в голосе, но ничего не вышло, - мы не могли так друг с другом.

    Мэрилл вдруг как-то странно посмотрела на меня, будто услышала то, чего уж никак не ожидала услышать. Но потом опять заговорила с присущей её голосу протяжностью и нотками лёгкого высокомерия.

— Всё может быть. Таково твоё будущее. Она предаст тебя, а ты не останешься в долгу. Вот так.

    У меня перед глазами опять появилась та жуткая картинка из книжки. Я не мог в это поверить, но всё выглядело так реально. Рика действительно очень изменилась. Она стала какой-то злой и ожесточённой, особенно по отношению ко мне. А после того, как она связалась с Полом, от неё и в правду можно было ожидать чего угодно. Но как она могла так поступить?

— Очень просто, - ответила Мэрилл, с явно недовольным видом поглядывая в ту сторону где, судя по всему, должно было находиться окно, – она тебя ненавидит.

— Ненавидит? За что?!

— А просто так, - в голосе Мэрилл зазвучала ирония. – Она ведь злая и ожесточённая. Я правильно поняла? С такими качествами ей точно должна быть присуща ненависть.

    Мэрилл с минуту стояла молча. А потом очень тихо, словно обращаясь к самой себе, добавила:

— Вот только никто не спросит, почему она такой стала.

    После этих слов её платье неожиданно стало небесно-голубого цвета.

— Ты абсолютно прав, - сказала она, продолжая смотреть на невидимое для меня окно, - картинка в книжке очень реальна.

    Сначала я не обратил особого внимания на её последние слова, слишком поглощённый мыслями о том, что мне довелось увидеть. Но платье, так резко сменившее свой цвет, вдруг заставило меня задуматься. И я всё понял. Я ударил себя по лбу, только сейчас осознавая, каким был идиотом! Чему я поверил? Глупым картинкам в дурацкой книжке? Да, мы с Рикой часто ссорились, потом мирились и опять ссорились. Да, она сильно изменилась, и пусть даже она меня ненавидит, но… Но я совершил жуткую ошибку. Я усомнился в ней, заранее обвинив в том, чего она не делала. Да, не делала, не могла она так низко поступить. Рика, которую я знаю, на такое не способна. И никакая ненависть не заставила бы её опуститься до предательства. А я никогда бы не стал мстить человеку, которого люблю, что бы она там не сделала. Как, оказывается, легко можно обмануть, и какие ужасные последствия может вызвать человеческая глупость. Так чему же я поверил? Картинкам? Картинкам, а не Рике.

    «Мираж, - вспомнил я слова Мэрилл, - всего лишь иллюзия». Горькая улыбка сорвалась с моего лица. Я ещё раз посмотрел на книгу. Замахнулся со всей силы – и она с грохотом упала на пол. Мэрилл даже вздрогнула от неожиданности.

— Ложь! – никогда ещё во мне не было столько гнева, как сейчас. – Всё, что ты мне показала – ложь! Те картинки не я и не Рика! Мы можем ссориться днями на пролёт, но ни за что не перейдём друг другу дорогу, никогда не поступим так подло. Я в этом уверен!

    Мэрилл наконец повернулась ко мне лицом. Она подошла поближе, улыбнулась и легонько погладила рукой по щеке.

    В комнате стало пусто. Мэрилл исчезла. Осталось только ощущение тепла и спокойствия от её прикосновения. В ту же секунду я увидел множество птиц, которых Стэнли тщетно пытался согнать с подоконника…

    Я и опомниться не успел, как оказался в совсем другой комнате. Передо мной сидел высокий мужчина, накручивая на палец длиннющие усы.

— Знаете что, молодой человек, - сказал он хриплым голосом, - вы мне крайне не приятны, но я ещё не встречал никого, кто бы так быстро избавлялся от Мэрилл.

    В комнату вошёл Стэнли с кофейным набором на подносе. Он прошёл мимо меня, словно не замечая моего присутствия, и поставил поднос на маленький столик рядом с креслом усатого мужчины.

— Ваш кофе, - сказал ему Стэнли. – Сливки, мистер Ричвальд?

— Я ненавижу кофе со сливками, - ответил тот.

— Да, я помню, - покорно согласился Стэнли, добавляя сливки в чашку мистера Ричвальда.

— Большое спасибо, Стэнли.

— Вы же ненавидите сливки? – удивился я.

— Ещё и как! - подтвердил мистер Ричвальд, доливая ещё сливок в свою чашку. – Вы правы.