Выбрать главу

Мы с Олавом переглянулись и от души рассмеялись.

- Кэти мне ещё обещала показать оленей, представляешь… пап?

- Сынок, а она тебя предупредила, что их нежелательно употреблять в пищу?

Мэри Шеппард сидела в кровати, под спину её были подложены подушки. Она переводила взгляд с мужа на сына, а потом снова на мужа, а потом снова на сына, и потихоньку утирала слёзы. Мы все делали вид, что этого не замечаем.

Но в конце концов Рон ожидаемо не стерпел.

- Миссис Шеппард… я прошу прощения за назойливость, и прекрасно понимаю, что сейчас не совсем подходящий момент… но не могли бы вы всё-так рассказать нам, что произошло тогда, десять лет назад, в Замке пурпурной розы? Мы должны знать. Чтобы ничего подобного больше не повторилось. Как вышло, что вы оказались в нижнем мире?

Все замолчали, шутки прекратились на полуслове.

Мэри Шеппард отставила чашку на прикроватную тумбочку.

- Ну что ж. Мне действительно не хочется сейчас об этом вспоминать, но кому-то же я должна рассказать… Я думаю… Думаю, Замку пурпурной розы просто нужна была хозяйка.

(7.22)

Шеппард весь подобрался от этих слов. Я снова увидела в нём знакомого Бульдога.

- Родная, давай с этого места подробнее. Почему ты так решила?

- Я… понятия не имею. Когда стены подвала расступились и поглотили меня, это было так неожиданно и страшно… я была совершенно сбита с толку. У меня возникло такое чувство, словно со мной заговорили камни. Шёпот в голове, отголоски… не знаю, чего. Может быть, его мыслей – Замка пурпурной розы. И это были очень странные мысли. Радость, грусть, смех, тревога, отчаяние, безнадёжность – всего по чуть-чуть. Будто я попала в голову сбрендившего старика.

- Может, просто Замок пурпурной розы действительно был сбрендивший старик? Он ведь почти увял уже к тому времени… - предположила я. И погладила тёплую стену, у которой стоял мой стул. – Наш вот, например, ведёт себя намного лучше.

- Согласен. Нашему вообще надо премию дать за находчивость, - подхватил Рон. Особенно хорошо у него работает… м-м-м-м… запирательный механизм. Жаль, редко.

Я вернула ему улыбку.

- Нет, мне больше нравится тот фокус, который он проделал с твоей бабкой и канализацией в её комнате. Помнишь, когда…

- Да помню, помню! Давай не будем дальше шокировать гостей. В такие моменты мне кажется, что наш вообще ещё подросток.

- И здорово! Пусть живёт долго-долго…

С потолка спустилась длинная шипастая ветвь, подцепила на подносе последний пирожок и уронила мне в руки.

Мэри Шеппард вздрогнула. Олав вскочил. Шеппард остался невозмутим. Рон наглым образом своровал у меня половину пирожка.

- Так, Черепашка! Хватит! Или мы никогда не дождёмся окончания этой истории. В следующий раз если проголодаешься, скажи мне. Я тебя с удовольствием покормлю. А игры с Замком давай оставим для других случаев.

Я смущённо замолчала и решила вообще больше не перебивать Мэри Шеппард. Та, к её чести, быстро справилась с удивлением.

- Да… теперь я понимаю, что мне не показалось. И я действительно могла слышать мысли Замка.

- Вы говорили, он захотел себе хозяйку? – вернул разговор в прежнее русло Рон, приканчивая остатки моего пирожка.

- Мне так показалось. Трудно объяснить. Он словно понял, что я приехала ненадолго… мы ведь в самом деле собирались вернуться домой после королевских балов… и решил сделать так, чтобы я никуда не уходила.

- Но в Замке пурпурной розы ведь жила королева. Получается, она не подошла ему на роль хозяйки?

- Получается, нет… - посмотрела Мэри на Рона удивлённо. Кажется, такая мысль не приходила ей в голову. А он задумчиво сдвинул брови. Интересно, поделится со мной результатами своих раздумий?

Мэри меж тем продолжила рассказ:

- Но потом его мысли сменились каким-то совсем уж сумбуром, и я утратила нить. Да и меня саму охватил самая настоящая паника. В кромешной тьме, в каменном лабиринте… Наедине с грызущим ужасом… С паникой, от которой подкашиваются ноги… И тут я увидела огоньки. Пошла на них. И…

Её передёрнуло от воспоминаний. В руке Шеппарда хрустнула фарфоровая чашка.

- Пап…дай сюда. Не ломай. Это красивая штука. С мамой теперь всё в порядке.

Олав отобрал у него треснутую чашку. Шеппард выглядел так, что я порадовалась, что Замок пурпурной розы уже увял. Мэри молчала. Ей было трудно вспоминать.

- Давайте угадаю, - пришла на помощь я. – Там был шелкопряд?

Меня тоже когда-то мучали головные боли и словно магнитом тянуло в подземелья. Ведь именно по этой причине Мэри и заставила Шеппарда спуститься в подвал Замка пурпурной розы, на их беду. Он рассказывал. Только мне с Глазастиком повезло намного больше.