Выбрать главу

Следующее, что он увидел, был утренний свет; он заморгал и сел, гадая, не в гостинице ли он и что с ним сделали ночью, и почему он лежит голый на толстом ковре в теплой странной комнате, и старая женщина ходит тут, видимо, готовя чай…

Да. Толковательница снов Тизана, и это Фалкинкип, улица Продавцов воды…

Нагота смущала его. Он встал и быстро оделся.

– Выпей это, – сказала Тизана, – а я приготовлю что-нибудь на завтрак, раз ты окончательно проснулся.

Он с подозрением взглянул на кружку, которую она ему протягивала.

– Чай, – пояснила она. – Только чай и ничего более. Время для снотворного давно прошло.

Валентин выпил, пока она хлопотала в маленькой кухне. В голове у него было какое-то оцепенение, словно он напился до беспамятства и теперь расплачивается за это. И он помнил, что всю ночь ему снились странные сны, но у него не было того болезненного состояния духа, с которым он пробуждался в предыдущие дни, а только это оцепенение, странное внутреннее спокойствие, почти пустота. Может, это результат посещения толковательницы? Он так мало знал, он был как ребенок, выпущенный в этот обширный и сложный мир.

Они поели молча. Тизана, казалось, изучала Валентина, глядя на него через стол. Ночью, до того как наркотик произвел свое действие, она была куда более разговорчива, а теперь она выглядела подавленной, задумчивой, почти отсутствующей, словно ей необходимо было отделиться от него, пока она готовилась истолковать его сон.

Вымыв посуду она спросила:

– Как ты себя чувствуешь?

– Внутренне спокоен.

– Хорошо, хорошо, это очень важно. Уходить от толкователя снов в тревоге – напрасная трата денег. Но я не сомневалась: у тебя сильный дух.

– Да?

– Сильнее, чем я предполагала. Превратности, которые раздавили бы обычного человека, на тебя не повлияли. Ты не обращаешь внимания на бедствия и спокойно смотришь в лицо опасности.

– Ты говоришь чересчур обобщенно.

– Я оракул, а оракулы никогда не бывают особо специфичны.

– Мои сны посланы? Это-то ты можешь сказать?

Она задумалась.

– Я не вполне уверена.

– Но ты же разделила их со мной! Разве ты не можешь сразу понять, от кого сон – от Леди или от Короля?

– Тише, тише, все не так просто. Твои сны не от Леди, это я знаю.

– Но если это послание, то, значит от Короля.

– Трудно сказать. В какой-то мере аура Короля присутствует, это верно, но не аура послания. Я знаю, тебе это трудно понять, но и мне тоже. Я уверена, что Король Снов следит за твоими действиями и связан с тобой, но, по-моему, он не входил в твой сон. И это сбивает меня с толку.

– Ты когда-нибудь встречалась с чем-нибудь похожим?

Она покачала головой.

– Нет. Никогда.

– Значит, это и есть толкование для меня? Еще больше таинственности и вопросов без ответа?

– Ты еще не получил толкования.

– Прости, что я так нетерпелив.

– Не стоит извиняться. Дай мне руку и я сделаю для тебя толкование.

Она потянулась к нему через стол и крепко взяла его руки. После долгого молчания она сказала:

– Ты упал с высокого места и теперь должен взбираться туда снова.

– С высокого? – ухмыльнулся Валентин.

– С высочайшего.

– Высочайшее место в Маджипуре – Горный Замок, – шутливо сказал он. – Не туда ли мне взбираться?

– Да, туда.

– Уж очень высокий подъем ты мне предлагаешь. Я потрачу всю жизнь, чтобы добраться до Горы и подняться.

– Тем не менее, Лорд Валентин, этот подъем ждет тебя, и не я его тебе предлагаю.

Он опешил, когда она применила к нему королевский титул, а потом закатился смехом от ее грубой и безвкусной шутки.

– Лорд Валентин! Не слишком ли много чести для меня, мадам Тизана? Не Лорд Валентин, а просто Валентин, Валентин – жонглер, и только, новичок в труппе Залзана Кавола, скандара.

Она спокойно сказала, не сводя с него глаз:

– Прошу прощения. Я не хотела тебя обидеть.

– Как это может обидеть меня? Но, пожалуйста, не давай мне королевских титулов. Для меня вполне достаточно жонглерской жизни, даже если мои сны и летают иногда выше.

Ее взгляд не дрогнул.

– Хочешь еще чаю?

– Я обещал скандару вернуться рано утром, так что мне скоро пора идти. Что еще ты мне можешь сказать?