Эбигейл задохнулась от возмущения, затем с размаху влепила ему пощечину.
— Подонок! — процедила она сквозь стиснутые зубы. Он не повел и глазом.
— А ты шлюха.
И обойдя ее стороной, прошел к двери и распахнул ее.
— Мы все, что могли, сказали друг Другу. А теперь уходи, Эбигейл.
Брэден дождался звука захлопнувшейся входной двери и налил себе бренди.
Она нисколько не изменилась. Впрочем, он и не ждал иного.
Он прекрасно помнил, какую истерику она закатила три года назад, когда он объявил ей, что разрывает помолвку. Сегодня все было точь-в-точь, как тогда, только в тот раз она оправдывалась и защищалась, а сейчас нет. И правильно, если учесть ее распутное поведение.
Брэден поднес бокал к губам, сделал большой глоток. Да в ее постели побывал каждый второй из благородных джентльменов округи. И наверное, они получили удовольствие, если, конечно, не задумывались о последствиях. Что до него, он предпочел бы платить проституткам. Что деньги? Их у него в избытке. По крайней мере, с куртизанкой он может быть спокоен за свой титул, свое доброе имя и самоуважение. Глухо стукнула дверь.
— Брэден, что случилось?
Брэден повернулся на голос дяди. Лорд Сирил Шеффилд, высокий, седовласый, с каменным лицом, стоял в дверях.
— Я полагаю, ты спрашиваешь об Эбигейл? Лорд Шеффилд кивнул с явным неудовольствием:
— Я столкнулся с ней, когда она выбежала из дома. Она очень расстроена.
— Жаль. — Брэден залпом допил остатки бренди, задумчиво посмотрел на пустой бокал. — Она приезжала, чтобы снова попытаться уговорить меня изменить решение и не расторгать помолвку. — Его губы дрогнули в легкой усмешке. — Наверное, ей подумалось, что у меня провалы в памяти и я забыл все то, что предшествовало нашему разрыву.
Сирил глубоко вздохнул, расстегнул пальто, поправил лацкан, не зная, как начать неприятный разговор.
— Твой отец и Уильям Девон очень давно договорились о вашем браке, Брэден, — осторожно напомнил он племяннику.
Выразительные карие глаза Брэдена потемнели.
— Сирил, Бога ради, не будем начинать этот спор сначала. Я так же мало уважаю договоренности моих родителей, как они прислушивались к моему мнению. Какие бы планы они ни строили в отношении моего будущего, я не собираюсь принимать их во внимание.
— Ты мне не чужой, Брэден. Твои поступки могут запятнать доброе имя Шеффиддов. Задумайся об этом, если тебе небезразлична воля отца.
Брэден смерил его насмешливым взглядом.
— Ей-богу, жаль, Сирил, что отец не передал свой титул тебе. Кто больше тебя печется о репутации Шеффилдов?
— Брэден!..
Брэден с грохотом опустил кулак на изящный столик.
— Сирил, Эбигейл, в лучшем случае, просто потаскуха. А я хочу жениться на женщине, которую мог бы уважать. По — моему, это вполне естественное желание даже для герцога. — Резкие слова Брэдена лишили Сирила дара речи; он знал, что племянник ни во что не ставит герцогский титул и спорить с ним по этому поводу было бессмысленно.
Он собрался с мыслями и попытался зайти с другого конца.
— Брэден, мне кажется, ты поступаешь неблагоразумно…
— По-твоему, неблагоразумно, когда мужчина требует некоторого уважения к себе от женщины, которую ему навязывают в жены?
Сирилу сложно было отвечать, он отлично знал, что Брэден никогда не проявлял ни малейшего интереса к перспективе женитьбы на Эбигейл. Что говорить, даже ее многочисленные увлечения не трогали его.
Сирил пожал плечами:
— При чем здесь уважение, Брэден? Ты обязан вступить в брак и дать Шербургу законного наследника.
Брэден поджал губы.
— Я знаю это, Сирил. Но я не так уж стар и еще успею исполнить главную обязанность Шеффилдов. Я женюсь, непременно женюсь. Но, — он напрягся и отчеканил, — я должен быть уверен, что наследником Шербурга будет именно мой сын, поэтому Эбигейл Девон никогда не быть моей женой.
Сирил собрался возразить, но Брэден раздраженно мотнул головой:
— Хватит, Сирил. Ты переходишь все границы. — Он решительно поставил пустой бокал на стол. — Я ухожу.