Она долго молчала, а потом, не торопясь, стала рассказывать ему о Кэсси.
3
– Как у Кэсси идет работа над концертом? – спросил Эндрю, разворачивая бутерброд с ветчиной и бросая полиэтиленовый пакетик в волны прибоя.
О, прекрасно, – отозвалась Лили, но тут же нахмурилась. – Не бросай мусор в океан. Там и так хватает этого добра.
Прости, ты права. Я не подумал. – Он надкусил бутерброд и с улыбкой поднял на нее взгляд. – Хочешь, я нырну и достану пакет?
Лили задумчиво взглянула на него, склонив набок голову.
– А что бы ты сделал, если бы я сказала «да»?
– Поплыл бы и достал.
Лили засмеялась.
– Наверно, поплыл бы. Ты невозможен!
– Мне это и раньше говорили. Но это особое помешательство. Говорят, что женщины любят необычные, романтические жесты.
– Правда?
– Нечего делать изумленный вид. Это действительно так. Кроме того, я бы весь промок, ты пожалела бы меня и почувствовала себя обязанной отвести меня к себе, чтобы высушить. Так что это было бы очень умно с моей стороны.
– И точно просчитано. Улыбка сбежала с его губ.
– Ну что ты, – тихо сказал он. – Я же просто шутил. Я бы сделал это потому, что ты так хочешь. Я готов сделать все, что ты захочешь, Лили, все, что только будет в моей власти.
Она и сама знала, что он шутил. Эндрю совсем не был расчетлив. Уж в этом у нее было время убедиться. Лили быстро перевела взгляд на Кэсси, которая увлеченно строила огромный замок из песка, и повторила:
– Невозможен!
Действительно, невозможно порядочный, невозможно честный, невозможно упрямый, невозможно привлекательный. Лили поспешила переключить свои мысли на менее опасный предмет.
– С тобой я чувствую себя такой взрослой и умудренной жизнью, словно мать с ребенком, – сказала она шутливо.
– Ну, вряд ли. – Он съел, наконец, бутерброд и потянулся к пластмассовому стаканчику с кофе, стоящему на песке. – Ну, может быть, иногда. – Он поднес стаканчик к губам и посмотрел на нее. – Но большую часть времени я тебя возбуждаю.
Лили посмотрела на него с удивлением. Впервые за последние две недели Эндрю заговорил о чем-то, имеющем отношение к сексу. До этого он был просто общительным, веселым, непринужденным. Скованность куда-то ушла. Лили вдруг обнаружила, что в его присутствии ей хорошо.
– Ну, значит, я не права. Ты не просто невозможен – ты очень эгоистичен.
– Нисколько. – Он поставил стаканчик, вытянулся на песке и закрыл глаза. – Ты борешься с этим, но я все больше привлекаю тебя.
– И как ты пришел к такому мнению?
– Интуиция.
– Мне уже надоело слышать о твоей интуиции.
– Но я-то тебе не надоел. – Он глянул на нее из-под прикрытых век. – Я ведь нравлюсь тебе?
– С тобой… интересно.
– И ты будешь скучать, если я уеду?
– Может быть.
– И ты думаешь, что я привлекателен сексуально?
Она поморщилась.
– Не собираюсь касаться этого вопроса!
– Касаться совсем не так уж плохо. Я хотел бы, чтобы ты меня касалась. – Его голос был так тих, что она с трудом могла его расслышать. – И все время думаю о том, как бы прикоснуться к тебе.
Боже, до чего он красив! Выцветшие джинсы облегали его стройные, мускулистые ноги. Он снял рубашку, чтобы немного позагорать, и теперь лежал на спине. Лили пробежала глазами по широким плечам, мускулистой груди, втянутому животу. Она испытывала сильное искушение положить ладонь на этот плоский живот и почувствовать, как напрягутся его мышцы. Кровь бросилась ей в лицо, и она поскорее перевела взгляд на Кэсси.
– Думай лучше о чем-нибудь более реальном!
– Все это реально. А где сейчас твои мысли? О чем думаешь ты?
Она прикидывала, сколько еще женщин испытывали подобные чувства к этому красавцу.
– А что подсказывает твоя дурацкая интуиция?
– Ну-ка, постой минутку. – Он приоткрыл веки, и его карие глаза лукаво сверкнули. – Ты опять желаешь меня. И почему ты не поддашься своему чувству, Лили? Уверяю, тебе нечего опасаться.
– Я вовсе не о том думаю. Я просто хочу узнать, где это ты так загорел?
– Штаб-квартира Кланада находится в Седихане, а это в основном пустынная страна.
– Ты что, работаешь на иностранную корпорацию?
– На международную.
– А что этот Кланад производит?
– Массу всего, – туманно ответил Эндрю. Это долго перечислять. А почему ты спрашиваешь?
– Ты никогда не говорил о своей работе. Что ты делаешь в этой корпорации?
– Это сложно объяснить. Можно сказать, что я исправляю то, что иногда выходит из строя.
– Компьютеры?
Он отрицательно покачал головой.
– Я же говорю, это трудно объяснить.
– У тебя, похоже, достаточно свободного времени. Обычно корпорации не предоставляют такие большие отпуска молодым сотрудникам, даже если…
– Но я там уже давно не новенький. – Он сел и потянулся за своей светлой рубашкой. – Я давний и проверенный работник. Они стараются угодить мне.
– Давний? – сухо спросила она. – Тогда ты, получается, стал работать на них, еще учась в школе.
– Да, примерно так. – Он начал застегивать рубашку. – Ты будто зациклилась на том, что я младше тебя. Подумаешь, четыре года! – Он хитро улыбнулся. – Тем более что я теперь пресыщенный светский человек.
Вот уж каким его нельзя было назвать, так это пресыщенным, с внезапной нежностью подумала Лили. Он проживал каждый момент жизни с таким же интересом и любопытством, как и Кэсси.