Брат, сидящий прямо напротив с маленьким Уиллом на коленях, мне подмигнул. Малыш был светленький, весь в папу, и такой же лапочка. То ли дело младший сын хозяев, трехлетний Ричард, который носился вокруг стола с деревянным мечом так долго, что у всех закружилась голова, и его выгнали на лужайку перед Замком, доводить до белого каления парочку снежных оленей, меланхолично объедающих розовые кусты.
Леди Кэтрин, по левую руку от которой я сидела, постучала по бокалу, прося внимания.
— А давайте мы оставим тему наших дорогих и любимых зятьёв в покое!
И мне точно показалось, что при этом она пихнула под столом ногой графа — лорда Рональда Винтерстоуна. Импозантный высокий лорд, в тёмных волосах которого лишь изредка поблёскивали серебряные нити, до сих пор считался первым мечом Королевства. И грозный вид, с которым он метал громы и молнии в отсутствующего старшего зятя, совсем не вязался с какими-то там пинаниями под столом. А тем более, чтоб сиятельный граф в ответ наступал на ногу супруге! Нет, вот сейчас мне точно почудилось.
Графиня тихо проговорила в сторону, продолжая улыбаться.
— Я посмотрю на тебя, Рон, когда ты будешь держать на руках девчонку, как две капли воды похожую на Эмму. А потом ещё одну. Я уверена, что они с Морвином не остановятся на достигнутом. Растаешь, как мороженое!
Граф поперхнулся, а леди Кэтрин меж тем невозмутимо продолжала:
— Лучше поговорим о новостях! У нас потрясающий сюрприз!
Старик дворецкий — я вечно сбивалась со счёту, сколько ему лет, мне казалось, что он служит Винтерстоунам уже целую вечность — вынес стопку книжек. В тёмно-синих обложках, одурительно пахнущие свежей краской, они так и манили их раскрыть.
Прочистив горло, граф Винтерстоун провозгласил:
— Позвольте представить результаты труда, над которым мы с Черепашкой… кхм-кхм, простите… с моей дражайшей супругой трудились около десяти лет.
От такого вступления я невольно отложила десертную ложечку, которой вяло ковыряла пудинг, и выпрямилась, вся внимание.
— Один из величайших трудов нашей жизни! После «Сказок эллери», конечно же.
Голос графа звенел гордостью. Я увидела, как Олав спешно пересаживает сына Дженни на колени и жадно набрасывается на книгу. Я тоже взялась за корешок, с невольным пиететом раскрыв кожаный увесистый том.
На первой странице красовалась витиеватая дарственная надпись от графа и графини. Лично мне.
«Очаровательной Элис, в которой соединились ум ее отца и доброта и прекрасные глаза матери. Родители всегда будут жить в тебе, не забывай об этом! Любящие тебя, граф и графиня В.»
Я резко захлопнула книгу. На глаза набежали слёзы. Я слишком давно не плакала. Ну зачем они это делают?!
Но продолжать сидеть так было бы невежливо. И я снова открыла книгу.
Вторая страница. Крупные отпечатанные буквы.
«СЛОВАРЬ.
Слов и распространённых выражений языка эллери, ныне утраченного».
И ниже:
«С глубокой благодарностью королевской чете Арвенора за доступ в библиотеку Замка янтарной розы, благодаря чему эта книга могла появиться на свет».
Граф всё это время вещал о том, какая утрата для Королевства ледяных островов, что язык эллери был практически полностью забыт, когда народ растворился в захватчиках и почти забыл свои корни. И о том, что они с графиней Винтерстоун потратили бездну времени, расшифровывая старые книги, спрятанное сокровище эллери — библиотеку. И как любезна была королева Арвенора, которая предоставила им доступ к этой библиотеке…
— Бедная Эмбер. Она уже начинает понимать, что никогда не получит свои книги обратно, — леди Кэтрин спрятала улыбку, пригубив чашку чая.
Её статный супруг метнул на неё чёрный взгляд.
— Я собираюсь отправить первую партию прочитанных уже на будущей неделе!
— Да-да, конечно! — она склонилась ко мне и шепнула: — эту песенку я слышу от него уже года полтора.
— Я всё слышу, между прочим! — громыхнул граф и получил от жены воздушный поцелуй.
— Пока лишь первая часть словаря, — пояснила леди Кэтрин, видя мой интерес. — Только с эллерийского на общий. Со временем мы сделаем и обратную версию, с общего на эллерийский. Это будет уже проще.