— Это было бы забавно, но… — Она окинула его мрачным взглядом. — Черт возьми, Карми, ты путаешься у меня под ногами. Это «чтение реакций» было всего лишь уловкой, чтобы убедить меня, будто ты что-то против меня имеешь, когда на самом деле ситуация абсолютно обратная.
— А ты что-то имеешь против меня?
— Ты заперт, дорогой братец. Заперт снаружи. Ты в Нью-Йорке и никогда не сможешь восстановить проход в замок и стабилизировать его. А я могу восстановить портал. В любой момент.
— Значит, это ты валяешь дурака? Вместе с Трентом?
Она злорадно хихикнула.
— Тут ты и попался на удочку. Засек вмешательство, немедленно заподозрил Трента и кинулся на Землю, чтобы остановить его. А он оказался таким же хитрым и увертливым, как всегда, и выглядел обеспокоенным тем, что ты появился после всех этих лет. Тогда ты подумал: «Трент в чем-то замешан». И это вполне вероятно, насколько я знаю.
Трента. Но только не имеет ничего общего с моими действиями.
— Пока что блестяще, сестричка. Кстати, я говорил тебе, что в этом платье ты выглядишь сногсшибательно?
— Спасибо. — Она слегка покраснела. — Черт тебя возьми! Ты всегда знаешь, что сказать, чтобы выбить меня из колеи. Вот почему я не собираюсь играть с тобой, Карми. Ты слишком опасен, и я не стыжусь в этом признаться.
— Понимаю. — Он опустил глаза, постукивая одним ботинком по другому. — Итак, ты захватила замок Опасный.
— О, ещё нет. Мы только на первой стадии.
— Ты случаем не в сговоре с этими пришельцами?
Она с отвращением сморщила нос.
— Они совершенно мерзкие твари, и не думаю, что когда-либо захочу иметь с ними дело.
— Итак, ты просто уничтожила заклинание и позволила им ворваться в замок? Неразумно, дорогая Ферн, весьма неразумно.
— С другой стороны, они могут оказаться весьма полезными. Они — козырная карта, которую можно использовать при торге.
— Неужели? А скажи мне вот что. Где ты обитаешь в замке, если он захвачен?
— Ну, ты же не думаешь, что я не приняла мер предосторожности? Семейные апартаменты запечатаны. Пока что мы здесь в полной безопасности.
— Понимаю. Так что мир Альбиона защищен.
— Естественно. И портал Земли тоже стабилизирован. Но его дверь заперта, Карми, а ключ есть только у меня.
— Что ты имела в виду, называя захватчиков козырем при торге? По поводу чего ты торгуешься?
— По поводу распределения власти над замком. И его могуществом.
— Ну конечно. И ты хочешь поторговаться со мной?
— С кем же ещё, мой господин?
— Почему ты вообще принимаешь меня в расчет? — спросил он. — Судя по твоим словам, я заперт.
— Ты нам нужен.
— Кому «нам»?
— Димзу и мне, — ответила Ферн. Кармин опустил глаза, понимающе кивнув.
— Ясно. Старина Димз решил вернуть себе трон. Интересно, с чего бы, ведь он сам отрекся от престола?
Она невесело рассмеялась.
— Ему не нужен трон. В результате его расточительности и прочих безумств дела в Альбионе приняли такой оборот, что он вынужден был попросить меня о помощи. Магической помощи. Королевство в ужасном положении, а в финансовом смысле он вообще на грани краха.
Кармин скрестил руки на груди и кивнул.
— Итак, он не притворялся.
— Димз не умеет лгать. В этом человеке вообще нет хитрости. А в голове его не очень много мозгов. Представляю, как он пытался притвориться, будто не знает, как связаться со мной. Потрясающее зрелище.
— Ты права. Я сразу понял, что вы с ним в чем-то замешаны. Но было уже слишком поздно. Я находился здесь и, как ты и сказала, мог только наблюдать.
— У тебя не могло быть времени для размышлений. Я понятия не имела, когда эти твари двинутся на замок, но надеялась, что ты к тому моменту уже последуешь за Трентом и отправишься в Нью-Йорк до атаки. Ты так и сделал, опередив их всего на пару дней. Все висело на волоске, но сработало. Впрочем, не думаю, что, окажись ты на месте, что-то изменилось бы. Но твое отсутствие стало неплохой страховкой.
Кармин встал и подошел к бару. Он налил себе виски на два пальца, затем плеснул содовой и смешал.
— Я бы предложил тебе выпить, но…
— Меня есть кому обслуживать, — возразила она, сжимая невидимую емкость. Слабый намек на винный бокал с длинной ножкой — призрачный, колеблющийся контур — обрел форму в руках Ферн, когда она поднесла его к губам.
— Я не раз думал, — сказал Кармин, — почему заклинание, проецирующее образ, не может спроецировать любую другую вещь, кроме предметов одежды. Почему именно одежда?
— Присущее отцу чувство приличия, полагаю. Как бы это выглядело, если бы я сидела здесь, перед братом, обнаженная?
— Ну, это выглядело бы неплохо, — заметил он. — В конце концов, мы одна семья, понимаешь.
— Карми, я тебе поражаюсь, — произнесла Ферн с напускной скромностью. — Никогда не подозревала, что ты лелеешь мысли об инцесте.