Выбрать главу

— Надо проверить. Он стоит на «ПРЕРВАТЬ», так и оставим.

Джин водрузил на стол банку с маринованными огурчиками и расчистил место вокруг неё. Потом отошел шагов на десять назад и прицелился. Линда и Снеголап отошли подальше.

Ничего не случилось. Джин осмотрел оружие.

— А, на предохранителе. — Он сдвинул небольшой шпенек и прицелился ещё раз.

Банка с огурцами превратилась в зеленый туман. Никаких обломков вниз не посыпалось, от банки остался только запах рассола.

— Так можно и взбесившегося слона остановить. И даже танк.

— И представить не могу, что значит «ИСПАРИТЬ», — сказала Линда.

— Будем надеяться, что нам не придется это выяснять. Так, теперь осталось только кобуру раздобыть, и я готов. Ну, давайте, злые чудовища из других миров, подходите по одному. — Джин сделал страшное лицо.

Линда укоризненно покачала головой:

— Джин, перестань нести околесицу.

— Прости.

Замок Пиили

В столовой стояла напряженная тишина. Всеми овладели мрачные предчувствия, и звон столовых приборов заглушал тихие разговоры. Никто не шутил и не смеялся. Вина выпили больше ста литров.

Еды было в изобилии — в основном рыбы и птицы. Дичь явно была подобрана из космополитических соображений — выпь, утка-широконоска, чибис, веретенник, перепелки, ржанки, цапли, журавли, кулики, красноножки, фазаны, куропатки и кроншнепы. Блюдом дня стала камбала, запеченная с каперсами и лимоном, но треска, щука, люциан, пикша, европейская сельдь и рыба-меч тоже подавались — отварные или запеченные с различными гарнирами, вместе с осетриной, омарами, раками, устрицами, копченой селедкой и креветками. Мясные блюда оказались представлены только мясом дикого кабана в мятном желе. Из супов предлагались консоме из цыпленка или жульен с кусочками аспарагуса. На десерт — разнообразнейшие фрукты, орехи, фруктовые пирожные, сыры и целая коллекция тортов — от орехового до слоеного с малиной и ромом. Коньяки и ликеры подавались с кофе и травяным чаем.

Повара приносили свои извинения по поводу небогатого выбора, жалуясь, что их поздно известили, да и кухня в замке устроена примитивно.

Леди Шейла Янковски прибыла в замок вместе со своим мужем, принцем Трентом. Теперь супруги ужинали вместе с Далтоном и Такстоном за одним из боковых столиков.

Рыжеволосая красавица Шейла пленяла своим нежно-кремовым цветом лица, зелеными глазами, чувственным, правда чуть великоватым, ртом. Кажется, сейчас она пребывала в хорошем настроении, хотя во взгляде проскальзывала тревога. Она беспокоилась за мужа. Разговаривала она искренне, во всяком случае старалась в присутствии Далтона и Такстона, которых считала друзьями.

— Может, это прозвучит ужасно, — сказала она, — но если и был на свете сукин сын, который заслуживал смерти больше, чем виконт Орин, так это, пожалуй, только Гитлер.

— Или Сталин, — вставил Трент. — Все забывают про Сталина.

— Наверное, я говорю ужасные вещи, да? — Шейла вопросительно взглянула на Такстона.

— У нас создается все более и более неприятное впечатление о виконте, — сказал он.

— Вы и половины не знаете. Трент сказал, вам известно о нашей с ним стычке.

— Мы знаем, что он оскорбил вас, — сказал Далтон.

— Да он чуть не изнасиловал меня — ещё две секунды, и добился бы своего, но в этот момент вошел Трент. Орин зажал меня в углу в зимнем саду, и бороться с ним было всё равно что отбиваться от осьминога. Сначала он, конечно, был очень любезен и всё такое, но потом распустил руки и… да всё это просто невообразимо. Я не могла поверить, что он осмелится так себя вести, когда кругом люди. Он просто с катушек съехал. Я знала, что он пристает практически к каждой женщине, но не думала, что он просто маньяк. Наверное, он решил, что Трент женился на своей содержанке, потому что, кажется, был абсолютно уверен, что я уступаю первому встречному и поперечному. Очень удивился, что я сопротивляюсь. Ну и гад.

Трент смотрел в свою тарелку с супом.

— Извини, дорогой. — Она положила ладонь на его руку. — Тебе не нравится, что я об этом говорю?

— Нет, что ты, дорогая, просто адвоката из тебя бы не вышло. — Он улыбнулся. — Не будем об этом. Ешь.

— Уже наелась. — Шейла отложила вилку. — Наверное, мне надо закрыть свой большой рот. Я прекрасно расписала, какой у тебя мог быть мотив.

— Я и так возглавляю список подозреваемых у Тайрина.

— Ну, это он зря. Какой же ты убийца? А вы как думаете, друзья? Ведь вы не считаете, что это Трент сделал?

— Ив голову не приходило, — возмутился Далтон.

— Ну-ну, — усмехнулся Трент. — Хорошо, я встану и признаюсь. Я действительно хотел убить Орина и убил бы, если бы Шейла не стала возражать.

— Я сказала, что не потерплю дуэли, — пояснила Шейла. — Мне совершенно не хотелось сидеть трясясь от страха и гадать, не вернется ли мой муж домой в сосновом ящике. Ни за что.

— Она уговорила меня отозвать вызов, — продолжал Трент. — Пойти на попятную. И я уже собирался послать Орину записку, что не явлюсь решить дело чести, когда мы получили письмо от его секунданта, где тот от имени Орина просил отсрочки, ссылаясь на недуг виконта. На этом все и закончилось. Ни он, ни я так больше и не возвращались к этой теме. Насколько я понимаю, это он пошел на попятную, но он известный задира и дуэлянт, так что повод, скорее всего, был не выдуман. Однако он знал, что я фехтую лучше. Мне кажется, я бы убил его.

— Если кому и надо было его убить, так это лорду Белгарду, — заметила Шейла. — Орин и леди Ровена давно были любовниками. Ой, опять я слишком много болтаю…

— Тайрин, как и все остальные, давно об этом знал, — возразил Трент. — Но в момент убийства Белгарда поблизости не было. Если это действительно случилось, когда я проходил мимо.

— Мы слышали, что Орин не делал тайны из своей связи с леди Ровеной, — сказал Такстон.

— Вы имеете в виду, что он тискал её прямо под носом Белгарда? — спросил Трент. — Ровена с Орином все время этим занимались. Она презирает своего мужа и рада лишний раз показать, что он рогоносец. Белгард никогда не возмущался — он понимал, что прекратить это можно, только вызвав Орина на дуэль, и знал, что Орин убил бы его. С холодным оружием в руках Белгард и с цыпленком не справится. Да и стреляет он неважно, так что…

— В общем, вряд ли Белгард мог метнуть кинжал, — прокомментировал Такстон.

— Ничего не знаю о том, как он обращается с кинжалами, — сказал Трент. — Вряд ли он мог такое сделать, но…

— Кажется, что вообще никто из всей этой компании не мог совершить убийство, — вставил Далтон. — Вот только звук, который вы слышали… это точно был кинжал, а значит, кто-то его все-таки бросил.

— Трент, — обратился к принцу Такстон. — Судя по вашему описанию, эта штуковина наделала немало шума.

— Да. И шум этот никак не напоминал звук летящего ножа. Это был не свист, а шуршание. Я хочу сказать, что если бы нож в полете вращался, звук был бы другой. Не забудьте, что это рассуждения уже задним числом. Тогда я вообще не задумался. Я просто решил, что это птица или летучая мышь. Или насекомое, как я уже говорил.

— Должно быть, он летел с бешеной скоростью, — заметил Такстон.

— И я об этом подумал, — согласился Трент. — Но кто мог бросить его с такой силой?

— Думаю, какие-нибудь катапульты для метания ножей здесь не водятся, — покачал головой Такстон. — Может, что-то типа арбалета, только для ножа или кинжала?

— Никогда ни о чем подобном не слышал, — отвечал Трент. — Но тут вокруг множество миров, в которых можно найти все что угодно.

— Убийца должен был прятать такую штуку на себе, — решил Далтон. — Или быстро он неё избавиться. Засунуть куда-нибудь.

— Ребята Тайрина нашли бы её, — возразил Такстон.

— Они же не нашли орудие убийства, — напомнил Далтон.