Выбрать главу

– Во всяком случае, – говорил Билл Гордон, старший из присутствующих на совещании, – он не организует похищение золота, ибо будет занят подготовкой к бегству за границу.

Мистер Ридер покачал головой.

– Преступники могут меняться, но тщеславие остается, – как всегда напыщенно сказал он. – Мистер Флак гордится не своими убийствами, а ограблениями, и его выход на свободу будет отмечен обычным способом.

– Мы разогнали его шайку... – начал Симпсон.

Д.Г. Ридер прервал его, улыбнувшись ласково и печально.

– Данные говорят о том, что шайка снова оформилась. Мне не нравится этот термин, но что делать! Бегство Флака из учреждения... гм... здравоохранения свидетельствует о деятельности группы. Веревка, нож, которым был убит несчастный сторож, набор инструментов, наверняка ожидающая машина – все это признаки групповой работы. К тому же мистер Флак...

– Ради бога, не называйте его мистером, – взорвался Билл Гордон.

Д.Г. Ридер поморгал глазами.

– Я испытываю неистребимое уважение к возрасту, – сказал он негромко, – но еще большее уважение к мертвым. Поэтому я надеюсь, что мое уважение к мистеру Флаку возрастет в следующем месяце.

– Если это шайка,– прервал его Симпсон, – то кто с ним? Старые сообщники либо сидят, либо за границей. Я знаю, о чем вы думаете, вспоминая вчерашнее, мистер Ридер. Я тоже думаю об этом. Почему мы думаем, что ловушку устроил именно Флак? Известно, что Донован вышел из Дартмура, у него тоже нет повода любить вас.

Мистер Ридер протестующе поднял руку.

– Сегодня рано утром я видел Джо Донована, это миролюбивый и раскаявшийся человек, глубоко сожалеющий о том, что он сказал обо мне после суда. Он живет в Килберне, вчера ходил в кино с женой и дочерью. Нет, это не Донован. Он недостаточно умен для этого. Только Джон Флак с его театральными способностями мог устроить маленькую комедию, которая чуть было не превратилась в трагедию.

– Мне сказали, что вас едва не убило? – спросил Гордон.

Мистер Ридер покачал головой.

– Я думал не об этой трагедии. Я предполагал подобное, прежде чем пошел наверх, чтобы проникнуть на кухню. Если бы мне удалось подняться, я, пожалуй, застрелил бы мистера Флака, что положило бы конец нашим тревогам и рассуждениям.

Мистер Симпсон изучал лежавшие на столе бумаги.

– Если Флак охотится за золотом, то у него очень мало шансов. Планируется перевозка всего одной большой партии – сто двадцать тысяч соверенов[1] из Английского банка – завтра или послезавтра в порт Тилбери. Невозможно, чтобы Флак организовал ограбление так быстро.

Мистер Ридер оживился.

– Сто двадцать тысяч соверенов, – пробормотал он, потирая подбородок, – десять тонн. Транспортировка поездом?

– Грузовиком, десять человек вооруженной охраны, один человек на тонну, – пошутил Симпсон. – Не вижу причин для беспокойства.

Д.Г. Ридер сложил губы, чтобы свистнуть, но передумал.

– Флак был химиком, – медленно проговорил он, – в Англии нет лучшего уголовника-химика, чем Флак.

– Что вы имеете в виду? – нахмурился Симпсон.

Мистер Ридер пожал плечами.

– Мое шестое чувство, – сказал он извиняющимся тоном, – связывает любого человека, с которым я имел дело, с каким-либо качеством. Когда я вспоминаю вас, мистер Симпсон, я представляю себе ринг, у которого мы когда-то впервые встретились. (Симпсон, занимавшийся любительским боксом в среднем весе, понимающе улыбнулся.) Мысленно я всегда вижу мистера Флака в лаборатории с пробирками и другими предметами для химических экспериментов. Что же касается вчерашней мелочи, то я был готов, я подозревал ловушку, именно ловушку. Когда-то один злодей пытался подловить меня, подпилив лестницу, чтобы я мог упасть на неприятные острые предметы. Вчера я искал опилки, их отсутствие навело меня на мысль о ружье.

– Но почему вы решили, что там ловушка? – с любопытством спросил Билл.

Мистер Ридер улыбнулся.

– У меня ум преступника.

Вернувшись домой на Беннет-стрит, мистер Ридер думал то о Маргарет Белман, находящейся вдали, в безопасности, то о грузовике, способном перевезти сто двадцать тысяч соверенов. Его интересовали и такие мелочи.

Из дома он навел справки в транспортной конторе о существовании грузовиков, способных перевозить такой груз. Следователь почему-то подозревал, что для шайки Флака, если она действительно охотится за этим золотом, предназначенным для отправки в Австралию, будет важно, чтобы груз помещался в одном грузовике. Ривер не смог бы объяснить, почему он так думает. На любой вопрос он повторил бы, что у него ум преступника.

В тот вечер следователь занялся новым и приятным делом, а именно – написанием своего первого письма Маргарет Белман.

Письмо начиналось так: «Уважаемая мисс Белман! Надеюсь, мое письмо не побеспокоит Вас, однако досадные мелочи, омрачившие наше прощание, которые, как я думаю (я знаю Ваше доброе сердце), могут немного огорчить Вас, вынуждают меня обратиться к Вам с настоящим письмом...»

вернуться

1

Соверен – золотая монета достоинством в один фунт стерлингов