— Мне показалось, что мужчина на склоне был старше Десмонда. Я хочу сказать, что Десмонд еще молодой и… красивый, хотя красота его несколько жестока, правда?
Совсем недавно Анджела не считала красоту Десмонда жестокой.
— Разве рассмотришь лицо в темноте, — заметила я. — Можно только сказать, что у него черные волосы.
— Так же, как у человека, которого мы считали убитым. Но такие волосы почти у всех испанцев.
— Что касается возраста, — продолжала я. — Трудно определить возраст человека, которого мы видели на склоне. Я тогда сочла, что он старше, чем Десмонд или Лука. Возможно, он просто очень устал, убегая от них, и поэтому казался старше. Но у меня создалось впечатление, что человек, который привел нас сюда, моложе Десмонда — ему не больше двадцати пяти-шести лет.
Мы обе погрузились в молчание, обдумывая сказанное. Но это было еще хуже, так как тьма и зловещая тишина темницы, в которую мы были заключены, вызывала не выразимые словами ужасы в воображении.
— Если его не было в машине, где же тогда он находился? — прошептала Анджела.
— В хижине, — ответила я. — Не представляю, где еще он мог находиться.
— Но он же пытался убить их обоих. Помнишь? Разве они могли оставить такого человека без охраны в охотничьем домике, пока сталкивали машину с утеса? И знаешь, Лиза, я вспомнила сейчас кое-что еще: когда Лука вытаскивал винтовки из машины, он держал по одной в каждой руке. Две винтовки. А у того человека тоже была винтовка. Неужели они оставили его в хижине с оружием после того, как он стрелял в них? Даже если он был связан?
Я покачала головой.
— Они не держат его связанным или взаперти и в замке тоже, — заметила я. — Иначе он не смог бы играть на гитаре или привести нас сюда.
Анджела, если это тот же самый человек, значит, они договорились помогать друг другу.
— Мне наплевать на то, что там произошло, и на то, к какому соглашению они пришли. Я только надеюсь, что он вернется сюда и поможет нам, как и обещал, добраться до Куэнки.
Мы снова замолчали, и я стала замечать какое-то странное движение вокруг нас.
Легкие, скользящие звуки, которые порой, казалось, доносились из коридора, а иногда ужасающе близко, прямо в нашей камере.
— Лиза, что это? — прошептала Анджела.
— Я не…
— Послушай! Что-то за дверью.
Я не могла говорить. Слишком была напугана.
— Может быть… змеи?
— Я никогда не слышала, что в Испании есть змеи, а ты?
Существо, производившее эти звуки, пробралось в камеру, и мы с Анджелой увидели, как маленькие глазки заблестели в темноте.
Я громко вздохнула от страха, и зверек поспешно убежал в чернильную тьму.
— Анджела, — в ужасе прошептала я. — Анджела, крысы.
Странно, но Анджела не разделяла моего страха.
— Они еще больше боятся нас, чем мы их.
— Не может быть, — прошептала я. — Ненавижу этих мерзких тварей. Я просто в ужасе от них!
— Достаточно просто хлопнуть в ладоши, если они появятся, и они убегут, — сказала она. — Вот увидишь…
— Их здесь, возможно, сотни!
Я попыталась отвлечься от подобных мыслей и придвинулась поближе к Анджеле.
— Наверное, уже поздно. Встану и посмотрю, горят ли огни, — внезапно решила она. — Погасли, значит, Десмонд не заметил нашего отсутствия, если он вообще приехал, и тот человек, может, скоро придет и выпустит нас.
— Видишь что-нибудь? — спросила я, стараясь не смотреть на крыс, когда она взобралась на скамейку.
— Трудно что-нибудь рассмотреть, — ответила Анджела. — Мне виден только угол здания. Я не вижу окон. Но там есть свет. Они еще не легли.
— Дай мне взглянуть. Я выше тебя.
— Нет, подожди минутку! Я слышу голоса. Лиза, кто-то выходит с фонарем. Я вижу, как он мерцает.
— А машина там?
— Да, машину видно.
— Может, кто-нибудь из них собирается опять в деревню?
— Нет. Они прошли мимо машины. Они идут сюда! Теперь я вижу их. Их трое. Он рассказал им, где мы! Они идут убивать нас!
Я вскочила на краешек скамьи позади нее. Мне было нетрудно смотреть поверх ее головы. Трое мужчин шли вдоль стены замка. Я увидела Луку и Десмонда, затем еще одного человека. Они остановились прямо за грудой булыжников. Их голоса звучали грубо и сердито, а испанская речь была слишком быстрой и слишком темпераментной, чтобы я могла хоть что-нибудь понять. Мне показалось, что именно Десмонд говорил так сердито. Лука и незнакомый мужчина держали электрические фонари, а Десмонд — прожектор.
Луч света устремился к лесу, затем скользнул вдоль дороги по направлению к деревне. Мы с Анджелой низко присели, когда он скользнул по нашей стене. Некоторое время он был направлен на узкое окно над нами, затем переместился дальше.
— Что они делают?
— Стоят у груды булыжников за этим кустарником, — ответила я, осторожно выглядывая в узкое окно. — Кажется, они что-то замышляют. Они…
Я вздрогнула, когда Десмонд принялся кричать, затем припала к скамье рядом с Анджелой.
— Лиза! Лиза, ты слышишь меня?
Его голос причудливым эхом отдавался в пустой темнице.
— Лиза! Лиза! Лиза…
— Мы знаем, что ты прячешься где-то поблизости, Лиза! — Никогда еще его голос не звучал так резко, так сердито. — Сейчас же выходи. Мы не собираемся причинять тебе вред. Лиза, где ты?
— Где ты? Где ты? Где… — повторяло эхо.
— Лиза, ты поступаешь очень глупо.
«Мы были еще глупее, когда приехали сюда по твоему приглашению», — сказала я себе.
Я слышала их голоса. Похоже, теперь они спорили. Свет прожектора снова скользнул по стене, затем стало тихо и темно.
— Лиза, что?..
Мне показалось, что у Анджелы стучат зубы, у меня самой дрожали колени. Я снова выглянула в окно.
— Двое из них спускаются по склону по направлению к лесу, — прошептала я. — Лука и, кажется, тот человек. Анджела, помнишь, что он сказал, — возможно, они заставят его искать нас и он вернется, когда сможет. Вот чего он ожидал.
— Где Десмонд? — Голос ее прозвучал более нерешительно, чем прежде. — Больше всех я боюсь его.
— Я не вижу его. Подожди! — Снаружи что-то двигалось. Темная тень крадучись пробиралась по булыжникам по направлению к нам. — Он идет сюда обыскивать камеры! — приглушенно воскликнула я.
— Лиза, нам нужно спрятаться! — решительно заявила Анджела.
— Но куда?
— Хоть под одеяло.
— Подожди минуту. Это не Десмонд! Это человек, который запер нас. Анджела, он идет, чтобы выпустить нас!
— Слава богу! Ты действительно думаешь, что он нас выпустит? Разве он не сказал, что ему придется держать нас здесь до тех пор, пока они не откажутся от поисков и отправятся спать? Только тогда он сможет отвести нас в деревню и достать нам машину.
Я склонилась к ней и сдернула с нее одеяло:
— Успокойся! Нельзя, чтобы он увидел, что мы боимся. Ни в коем случае мы не должны вызвать враждебное отношение с его стороны. Сейчас он наша единственная надежда.
Анджела села и поправила платье и волосы. Мы слышали, как кто-то осторожно передвигается по коридору.
В отдалении вспыхивал свет фонаря. Я решила, что он осматривает все камеры, делая вид, будто ищет нас.
— Ты уверена, что это не Десмонд? — дрожащим голосом спросила Анджела.
— Да, уверена. У Десмонда прожектор, а я вижу его свет внизу холма, там, где Лука.
— Значит, они доверяют ему. Мне это не нравится.
— Мне тоже, но вспомни, он о чем-то спорил с Десмондом, прежде чем они с Лукой отправились вниз по склону обыскивать лес, это что-нибудь да значит. Наверное, он убедил Десмонда позволить ему осмотреть это место. Если бы Лука или Десмонд решили осмотреть темницу, мы бы пропали.
— Вы слышите меня?
Я вздрогнула от страха, так как этот голос очень был похож на голос Десмонда. Я вскочила и побежала к решетке, чтобы ответить ему. В спешке я совсем забыла о ножных кандалах, споткнулась и упала.