— Это похуже, чем подслушивать разговоры по телефону, да? Но неважно. Мне нужны эти сведения, мисс Феркл.
— Преданность своему начальнику…
— Преданность своему чеку с оплатой должна побудить вас кинуться со всех ног за запрошенными мною материалами, — оборвал ее Ретиф. — Всю ответственность я беру на себя. А теперь — живо.
Загудел сигнал вызова. Ретиф щелкнул клавишей.
— НЕРАЗБЕРИХа. У аппарата Ретиф.
На настольном экране появилось загорелое лицо Арапулоса.
— Здорово, Ретиф. Не возражаешь, если я зайду?
— Разумеется, заходи, Хэнк. Я хочу поговорить с тобой.
В кабинете Арапулос занял предложенное кресло.
— Извини, что надоедаю тебе, Ретиф, — сказал он, — но ты не достал чего-нибудь для меня?
Ретиф махнул рукой на бутылки с вином.
— Что тебе известно о Кроани?
— Кроани? Местечко не из лучших. В основном океан. Если любишь рыбалку, то там, полагаю, отлично. Мы импортируем оттуда кое-какие дары моря. Во время муссонов креветки хороши. Свыше фута длиной.
— Вы с ними в хороших отношениях?
— Разумеется, полагаю — в хороших. Правда, они очень дружны с Богой…
— Ну и что?
— Разве я не рассказывал? Бога-то как раз и есть та планета, что попыталась захватить у нас власть дюжину лет назад. И им это удалось бы, если бы не крутое невезение. Их бронетанковые части потопли, а без брони они стали легкой добычей.
Позвонила мисс Феркл.
— Ваши списки у меня, — коротко доложила она.
— Принесите их, пожалуйста.
Секретарша положила бумаги на стол. Арапулос поймал ее взгляд и подмигнул. Она фыркнула и вышла из кабинета, печатая шаг.
— Этой девице нужно не что иное, как хорошенько попоскальзываться в давленом винограде, — заметил Арапулос.
Ретиф быстро листал документы, время от времени останавливаясь для более тщательного изучения. Закончив, он посмотрел на Арапулоса.
— Сколько человек вам понадобится для сбора урожая, Хэнк? — спросил Ретиф.
Арапулос понюхал вино у себя в бокале.
— Сотня помогла бы, — прикинул он. — Тысяча была бы лучше. Твое здоровье.
— А что ты скажешь о двух тысячах?
— Две тысячи? Ретиф, ты не шутишь?
— Надеюсь, нет, — он снял телефонную трубку и позвонил в Управление Порта, попросив позвать диспетчера.
— Привет, Джим. Слушай, я должен попросить тебя об одной услуге. Знаешь, тот контингент боганских студентов; они путешествуют на борту двух транспортных судов ДКЗ. Меня интересует перевозимый вместе с этими студентами багаж. Он уже прибыл? Ладно, подожду…
Джим вернулся к телефону через пару минут.
— Да, Ретиф, он здесь. Только что прибыл. Но тут какая-то странность. Он отправлен вовсе не на д’Ланд; у него выправлены билеты до Лавенброя.
— Послушай, Джим, — попросил Ретиф. — Я хочу, чтобы ты сходил на склад и взглянул там для меня на этот багаж.
Ретиф подождал, пока диспетчер выполнит просьбу. Когда Джим вернулся обратно, уровень в обеих бутылках понизился на дюйм.
— Эй, я взглянул на этот багаж, Ретиф. Тут творится что-то уж вовсе непонятное. Оружие. Двухмиллиметровые иглометы, ручные бластеры — модель XII, энергопистолеты…
— Все в порядке, Джим. Не о чем беспокоиться. Просто обычная путаница. А теперь я хочу попросить тебя оказать мне еще одну услугу. Тут у меня неприятности с одним другом — похоже, он крупно дал маху. Сам понимаешь, я бы не хотел, чтобы об этом узнали. Утром я пришлю письменное извещение об изменении, которое официально прикроет тебя. А тем временем я хочу, чтобы ты сделал вот что…
Ретиф проинструктировал диспетчера, а затем дал отбой и повернулся к Арапулосу.
— Как только я достану пару аэротакси, нам лучше сгонять в порт, Хэнк. Мне хочется лично проводить этих студентов.
Карш встретил Ретифа, когда тот вошел в терминал порта.
— Что это здесь происходит? — потребовал он ответа. — С отправкой нашего багажа творится что-то странное, мне даже не разрешают его посмотреть. У меня сложилось впечатление, что его не собираются грузить.
— Вам лучше поспешить, мистер Карш, — посоветовал Ретиф. — По расписанию вы взлетаете менее чем через час. Студенты уже все погрузились?
— Да, черт побери! Так как насчет багажа? Без него эти суда не тронутся!
— Не нужно так расстраиваться из-за нескольких зубных щеток, не правда ли, мистер Карш? — вежливо обратился к нему Ретиф. — И все же, если вы встревожены…
Он повернулся к Арапулосу.
— Хэнк, почему бы тебе не прогуляться с мистером Каршем на склад и не… э… успокоить его?
— Я знаю, как именно управиться с этим, — заверил его Арапулос.