Выбрать главу

— Хорошо, Сона, встретимся, — нейтрально ответил я. — Во сколько тебе удобно?

— В полдень тебя не слишком затруднит?

— Нисколько, значит в полдень. До завтра, Сона, — выдал я, да и потопал в редакцию.

— До завтра, Гемин, — раздалось мне вслед.

Блин, или связаться с ней? Чисто по-человечески жалко дурочку влюблённую, да и сексом я весьма не против заняться, точнее организм-то благим матом вопит “хочу”, а я как я — в целом не против. Осуществить этакий роман “до экзаменов”, во время которого постараться, я не знаю, сволочью гадкой себя показать. В принципе, с учётом общих особенностей культурного кода Анта, вполне неплохо выйдет, уж всяко лучше “пошла нахер, не мешай”. Или я на поводу чисто животных инстинктов ведусь? Да вроде и нет… Ладно, дома серьёзно всё обдумаю, а там видно будет, логично заключил я.

Очевидно, предупрежденный о моём визите швейцар молча, через рабочий зал, провёл меня к кабинету с надписью:

Залина Возен

Главный редактор

За дверью располагалась приёмная с секретаршей, дамой под пятьдесят на вид, довольно невзрачной. Окинув меня взглядом, она молча указала на дверь.

— Приветствую тебя, Гемин, — приветствовала меня прекрасно знакомая дама лет тридцати пяти.

Кстати, нужно отметить, что “рабочая одежда” у женщин была разумной. Не идиотское копирование сюртуков и пиджаков, в довольно жалкой попытке как придать феминности, так и сохранить официальность, а вполне себе платье с жакетом. Более чем гармонично передаёт “деловитую женственность”, причём, вполне скромно, мысленно одобрил я.

— Приветствую вас, госпожа Возен, — коротко кивнул я.

— Не стоит излишне официально, мы, всё же, старые знакомые, Гемин — обозначила дама улыбку слегка приподнятыми губами. — Предлагаю общаться “по именам”.

— Как вам угодно, Залина, — кивнул я. — О чём вы хотели побеседовать?

— Сразу к делу, — хмыкнула дама. — Хорошо, пусть так. Гемин, я ознакомилась с твоими стихами. Это… — выдержала паузу она, на что я, каюсь, не удержал иронично приподнятую бровь. — Достойно печати. И господин Грейс Брудсен впечатлен, — покивала она, весьма выделив тоном “значительность” этого человека. — Настолько, что к концу следующего квинка будет в Терске. Он желает побеседовать с тобой, Гемин.

Хм, задумался я. Ну, гадить под себя “от щасья” я от таких новостей не буду. Причём, причину интереса “большого человека” я понимаю. Местное стихосложение реально отвратно, а мой плагиат — более чем пристоен. При этом “стихотворная аномалия” местных оценить рифмоплётство не мешает. Соответственно, дядька оценил перспективу, прикинул, что это “интересно” в плане денюжек, ну и собирается на мне их побольше срубить. А моя задача будет денюжек получить и не лопухнуться. "Лопухнуться" же было вполне возможно: крючкотворство в бюрократизированном общества Анта цвело и пахло, это даже из учебников ясно.

— Рад это слышать, Залина, благодарю вас за заботу, — чуть улыбнувшись так же, как и собеседница, уголком рта, ответил я.

— Труда это не составило, а стихи и вправду чудесные. У тебя истинный талант, Гемин, — выдала собеседница. — Признаюсь тебе по секрету, — заговорщически понизила голос она, — твой отец часто упоминал в разговоре с моим супругом, что ты фантазёр без перспектив. Приятно удивлена его ошибкой, — покивала она.

— Приятно удивлён вашим приятным удивлением, — нейтрально ответил я, на что дама рассмеялась, прикрыв пасть запястьем.

— Да, видно, что ты прекрасный поэт, игра словами весьма изящна, — продолжала капать елей на меня собеседница, а я призадумался.

А надо-то что ей из-под меня? Ну, положим, хочет денег с печати и последующих продаж. Это было бы понятно, и ничего дурного в этом нет. Ну так и выступила бы посредником между мной и этим “важным человеком”! На кой, извиняюсь, овощ, окучивать юнца, пусть и с перспективой в её глазах? Ничего не понимаю, но, признаться, не очень интересно. Видимо, стоит вообще с семейкой Возен дел не иметь, а если с печатью всё выйдет — сделать тётке и Соне какой-нибудь ценный подарок в благодарность и свернуть общение.

Тётка тем временем несла в массы, в моём лице, какой я замечательный, какой был “приятный мальчик” в детстве и вырос в “приятного вьюноша”. Продолжался этот бардак уже пять минут, ну и я, естественно, начал прикидывать, как бы мне поделикатнее свалить, как вдруг одна, мимоходом брошенная фраза, меня изрядно удивила.

— Жаль что ваш брак с Соночкой не сложился, но спорить с Зерго я не стала, — выдала эта женщина.

— Кхм, прошу прощения, брак? — уточнил несколько удивлённый я.

— Ну да, а ты не знал? — на что я помотал головой. — Договорились о вашем супружестве, ещё когда вы были совсем крохами, но потом расторгли договорённость по инициативе Лада, — выдала тётка.

Так, это выходит, Лад не только Гемина лупил, но и всем встречным поперечным жаловался, какой у него сынулька пропащий, причём с “последствиями”. Отец-героин, чтоб его. Нет, я жениться не стремлюсь, но сам факт весьма примечателен.

— Но не сложилось, — скорбно выдала дама. — Впрочем, вы уже не дети, вам решать.

— Какое огорчение, — произнёс я нейтрально, на что Залина прищурилась и выдала весьма неприятным тоном.

— Почему вы пренебрегаете Соной, Гемин? Она вам столь неприятна, или проблемы по мужской части? — в лоб вывалила собеседница.

— Э-э-э… — завис я. — Погодите, Залина, вас интересует, почему я не совокупляюсь с вашей дочерью?

— Естественно, интересует! — возмущённо(!) выдала тётка. — Общаетесь вы часто, девочка она приятная и красивая. И страдает, — веско припечатала она, — от вашего пренебрежения.

— Так, погодите, Залина, я чего-то не понимаю, — растерянно выдал я. — Чувства Соны заметны, общаемся мы не первый год. Но я, вообще-то, хотел прервать наше общение…

— Столь талантливому рифмоплёту не подходит моя дочь? — злобно прошипела дама, на мгновения став весма пугающей.

— Я. Забочусь. О. Ней, — раздельно и нейтрально выдал я.

— Объяснитесь, сделайте милость, Гемин, — последовал ответ весьма едким тоном.

— Итак, госпожа Залина, я к Соне не испытываю романтических чувств. Но имею дружеское расположение. Соответственно, воспользоваться её чувствами для удовлетворения похоти… — на этом послышался фырк, я примолк, подняв бровь, но тётка махнула рукой в стиле “продолжай”. — Я нахожу неприемлемым. Опасаюсь нанести ей душевную травму, дать напрасную надежду на возможное совместное будущее — которого не будет.

— То есть, тягу к соитию вы испытываете, но находите его “неприемлемым”? — уточнила собеседница, на что последовал мой кивок. — Даже не знаю, — улыбнулась она, — считать вас глупцом, мальчишкой или чрезмерно щепетильным человеком. В общем, если вы себя называете “другом” Соны, Гемин, то не прерывайте с ней общение, — подытожила тётка. — А если не имеете к ней отвращения, то весьма меня обяжете, став её любовником, пусть и на время.

— Не вполне понимаю вашей позиции, Залина, — в некотором ступоре пробормотал я.

— Не знаю, что сподвигает вас на мысли, что вы нанесёте “раны” моей девочке, но она далеко не дура. И прекрасно знает, что ваш запланированный брак расстроен, а её ждёт другой супруг. Если, конечно, у вас с ней не сложится, на что я, признаться, рассчитываю. Но, это дело будущего. И роман перед браком пойдёт девице только на благо, поверьте моему опыту. Терзания будут, но отказывая ей — вы действительно её раните.