Он отметил, что слова его возымели действие: щеки Элли залил румянец. Переведя взгляд на меню, он подумал, что от нее еще и удивительно пахнет: какими-то экзотическими травами, клубникой и едва уловимо – седельной кожей. Никогда еще ему не приходилось испытывать столь внезапного влечения к женщине.
– Вы готовы сделать заказ? – спросила вновь подошедшая официантка, перевернув страницу блокнота и приготовившись писать.
Элли заказала сэндвич с ветчиной и сыром, а мистер Рукер и Сет решили выбрать стейк. Сет, мимоходом взглянув на адвоката, заметил, что в его глазах промелькнул едва уловимый огонек, – по-видимому, от пожилого джентльмена не укрылась перепалка Сета и Элли, и, возможно, он даже надеялся на то, что ему удастся свести молодую пару. Однако, сделав заказ, Элли переключила свое внимание на мистера Рукера.
– Так вы внесли меня в список?
– Мой секретарь отправил Уэйду сообщение, чтобы узнать, когда он свободен. Как только я получу ответ, считайте, я вас записал.
– Хорошо. Спасибо. Надеюсь, он и вправду так хорош, как его описывают.
Сет вновь не смог скрыть интерес, услышав их беседу. Неужели Элли хочет побеседовать с Уэйдом? По какой причине? Девушка же, отложив меню, взглянула на него и, отвечая на невысказанный вопрос, произнесла:
– Отец Уэйда Мастерза украл мое ранчо. Я хочу получить его назад.
Глава 2
– Элли, – произнес мистер Рукер, и в его голосе послышалось предостережение, точно девушка сказала что-то лишнее.
Однако Элли лишь пожала плечами.
– Что? – спросила она. – Мне без разницы: пусть знает. Все равно уже половина города в курсе. – Она снова повернулась к Сету: – Этот старый лис был тем еще мошенником. Он украл мое ранчо – заявил, что мой отец заложил его в качестве обеспечения под долг, который не выплатил. Но я знаю, папа не мог сделать ничего подобного. Старик Мастерз просто забрал его после смерти отца, оставив меня без гроша. Мне пришлось побороться за трех кобылок и жеребца, которые были зарегистрированы на мое имя. Тот еще скряга, хотел заграбастать все. А ведь он вовсе не бедняк – и все равно до того жаден, что выкидывает людей из собственных домов.
– Ну, с лошадьми, насколько я помню, просто вышло недоразумение, – с нажимом произнес адвокат.
– Ну да, конечно. И вы думаете, я бы получила их назад, когда правда выяснилась?
Отвернувшись от Сета, Элли по-прежнему чувствовала на себе его взгляд. Она подумала, что Бен прав – наверное, не стоит рассказывать все это незнакомцу. Только вот странность: она отчего-то не воспринимала Сета таким образом. Ей казалось, что перед ней сидит Уэйд Мастерз собственной персоной, до того похожи были братья. У Сета были густые русые волосы, отливающие позолотой, четкая линия подбородка и скул, подчеркнутая тенью легкой щетины, – небольшая ямочка на подбородке делала его лицо очень привлекательным – и карие глаза. На губах, обнажая превосходные белые зубы, играла улыбка. Соблазнительный образ дополняла белоснежная рубашка с галстуком – Сет Мастерз был чертовски хорош.
– Ну, а вы, Элли, чем занимаетесь вы? – спросил он.
– Своим ранчо. По крайней мере, раньше я им занималась, – язвительно ответила девушка, состроив презрительную гримаску. – А теперь я работаю на другом ранчо, обучаю лошадей.
– Наверное, для этого нужны невероятная ловкость и немалый опыт.
Элли лишь пожала плечами – она никогда не задумывалась об этом. С лошадьми она умела обращаться с детства и занималась ими всю жизнь.
Сет же кивнул.
– Я бы даже сказал, что наши с вами работы в равной степени сложны.
– Ах вот как? Скажите, мистер Мастерз, сколько стойл вам приходится ежедневно вычищать?! А сколько лошадей вы объездили? – воскликнула Элли и ехидно рассмеялась – одна только мысль о том, что между ней и этим богатеем из Калифорнии может быть что-то общее, вызывала веселье.
Бен Рукер, услышав ее слова, едва не поперхнулся кофе.
– Вы не знаете, что, будучи мальчишкой, я вычистил немало стойл. Объезжать лошадей мне не приходилось, но почти каждое лето я проводил здесь, в Калико-Спрингз, на семейном ранчо. Так что, выходит, я примерно представляю себе то, о чем вы говорите. И я нимало не кривлю душой, восхищаясь вашими способностями.
– Спасибо, – смущенно отозвалась Элли, краснея. – И все-таки… мои таланты ничто по сравнению с вашими.
– Вы всегда так в штыки воспринимаете комплименты?
– Комплименты я люблю, но слушать всякую чушь не могу.
– Тогда позвольте поумерить пыл – скажу лишь, что вы весьма ловкая наездница.
– И вам чертовски повезло, что это так, – отметила Элли, удовлетворенно откидываясь на спинку кресла, в тот момент как официантка поставила перед ней тарелку. – Вы и не представляете, сколько я потом успокаивала Попрыгунчика – почти всю дорогу до ранчо.