— И давно у тебя появилась эта скверная привычка: чтобы последнее слово оставалось за тобой? — оставил он вежливый тон. Почти прорычал свой вопрос, и мне даже показалось, что вот сейчас он схватит меня за руку и оттащит в какой-нибудь тёмный угол для продолжения нашего душевного разговора.
Правда, не уверена, что его невесте, миловидной блондинке в пышном белом платье, это бы понравилось.
— Помню, помню, ты терпеть не можешь получать возражения. Особенно от женщин. Тебе это портит настроение, — тоже позволила себе вольность. — Поэтому будем считать, что тебе повезло. У леди… как её там?.. на лице написано, что она идеально впишется в интерьер твоего родового замка. А вот я бы не смогла всю жизнь исполнять роль пуфика у твоих ног.
Что-то не складывается у нас светское общение. Кристофер это тоже понял. Размазав меня на прощание взглядом о мраморные плиты холла, глухо процедил:
— Хорошего вам вечера, леди Ариас.
— А вам счастливой семейной жизни с пуфиком.
Меня слегка тряхнуло от ударившего в меня герцогского гнева, но даже после этого сумела устоять на месте. Правда, на этот раз быстро совладать с чувствами не получилось. Приходилось признать: в присутствии Кристофера я снова становилась той маленькой беззащитной девочкой.
Девочкой, которой он разбил сердце.
— А вот и я, — вернулся сияющий улыбкой Шон.
— Почти вовремя, — заметила я, забирая у Купера пузатый бокал с прохладным напитком, в котором плавали кусочки фруктов.
Жаль, не подошёл раньше. Красный цвет отлично бы смотрелся на белоснежной рубашке Кристофера. Как и кусочки фруктов.
— А с кем это ты разговаривала? — не без ревности поинтересовался мой мужчина.
— Со счастливым женихом.
— С тем самым Грейстоком? — благоговейно выдохнул Шон. Проводив взглядом высокую фигуру в чёрном фраке, растворившуюся в бальном зале, принялся перечислять: — Глава службы разведки, член Тайного совета Хальдора, носитель старой крови и…
— Он самый, — сдержанно кивнула в ответ.
Знал бы Шон, что нас в прошлом с этим главой разведки связывало, сейчас бы так не восторгался.
Но Шон не знал, в отличие от невесты Грейстока. Эдель заметила меня, поймала мой взгляд, и улыбка её чуть померкла. Делать нечего, пришлось идти к будущей леди де Грейсток и поздравлять.
— Представишь меня ему? — зудел над ухом любовник, пока мы, аккуратно пододвигая гостей, пробирались к счастливой невесте.
— В этом нет необходимости.
— Ну как же нет? Такой выдающийся человек! Сколько ему лет? Тридцать с небольшим? А он уже многого достиг. Лорейн, дорогая, мне бы не помешали такие связи. Я ведь тоже чего-то стою и мог бы…
— Грейсток — пиранья, которая сожрёт и не подавится. Лучше держись от него подальше.
Я вот последние несколько лет держалась.
— Но…
К счастью, Шону пришлось прерваться. Мы подошли к невесте и её свите, встретившей меня с видом секундантов, которые собирались облегчить Эдель задачу и самолично меня пристрелить.
— Леди Ариас, — постаралась изобразить радость виновница торжества. Почти получилось. — Так приятно видеть вас среди гостей.
— Леди де Морвиль, — склонила я в знак почтения голову. — А мне приятно здесь находиться. Чудесный день для такого чудесного события. Примите мои собо… я хотела сказать, поздравления.
И чтобы сгладить неловкость, возникшую после едва не обронённого слова, быстро представила ей своего спутника.
Появившееся было выражение растерянности на хорошеньком личике невесты тут же сменилось лучезарной улыбкой. Эдель быстро вошла в амплуа радушной хозяйки Уайтшира — родового поместья Грейстоков. Мне в своё время эта роль давалась сложнее. Если леди де Морвиль выглядела расслабленной и почти безмятежной, я — тогда ещё восемнадцатилетняя девчонка в пышном белом платье и воздушной фате — умирала от страха и на поздравления гостей отвечала невнятными фразами.
Стояла, застенчиво улыбаясь, и мечтала только об одном: чтобы торжественная часть вечера скорее закончилась, и мы с Кристофером прошли обряд сочетания, за которым последовала бы моя первая брачная ночь. Не раз я её себе представляла. Его объятия, его поцелуи, страстный шёпот и огонь, в котором я и он сгорали бы до самого рассвета.
По крайней мере, так утверждали все любовные романы, прочитанные мной тайком от матери.
Но не было ни обряда сочетания, ни пожара в спальне.
Зато теперь я знаю, что нет никакого огня. Есть только наслаждение, которое способен дарить мужчина женщине. С этой задачей неплохо справляются Шон и ему подобные. И у Купера, в отличие от Грейстока, характер не отвратительный, а покладистый. Мой кавалер не обременён ни древней магией, ни бессчётными богатствами и никогда не посмотрит на меня, как на красивую безделушку, украшающую его жизнь.