– Я разговаривал с Максом, садовником моего отца. Так вот он убежден, что старик недолюбливал Ледермана, а адвокат отца заверил меня, что именно из-за этого за несколько дней до смерти отец изменил условия завещания, – слегка подтасовал факты Джаспер.
– По твоей логике, Джералд хотел, чтобы я вышла за тебя, а не за Майлза?
– А чем еще можно объяснить это идиотское требование?
– Но Джералд знал, что мы терпеть не можем друг друга…
– У старика было своеобразное чувство юмора. И ему были хорошо известны мои взгляды на брак вообще. Должно быть, таким способом он надеялся остепенить меня. Но, к счастью, в его плане слишком много слабых мест.
– Тем более странно, что ты так привязан к этому имению.
– Я привык получать то, что хочу. «Крикглейдс» – мой, – обозлился Джаспер.
– Не понимаю. Я всегда думала, что ты ненавидишь отцовский дом. Ты приезжал не более двух раз в году.
– Слишком много гадких напоминаний.
– Тогда зачем он тебе? Хочешь сделать деньги на его продаже?
– Разумеется! Зачем еще мне нужен этот сувенир из прошлого?
ГЛАВА ПЯТАЯ
Джаспер вел машину, искоса поглядывая на Хейли.
Он хорошо знал, что посеял большие сомнения в сердце девушки относительно беспорочности планов ее бывшего избранника. И сейчас он внимательно следил за тем, как Хейли старается скрыть от него свою озабоченность.
Но и сам Джаспер был неспокоен. Его взволновала ее невероятная нежность. Он не ожидал такого наслаждения от одного-единственного поцелуя. Его так и тянуло прикоснуться к запретным губам еще раз.
Прошли годы с тех пор, как он мужественно подавил в себе влечение к непорочному телу Хейли. Ее детское желание долго не отпускало его, и он выбрал расставание с ней и разгул взамен того, что предложила ему она в ночь своего шестнадцатилетия…
– Я бы хотел поехать с тобой к Хендерсонам на этой неделе.
Хейли непонимающим взглядом посмотрела на Джаспера.
– К тем супругам, землей которых я интересуюсь, – пояснил Джаспер.
– Вместе? Не уверена…
– Хейли, я лишь рассказал тебе то, что знал. Я не хочу, чтобы ты переживала из-за этого разрыва. Майлз с самого начала не был честен с тобой.
– Ты можешь упражняться в подозрениях сколько угодно, однако мы ничего не знаем наверняка. Мы даже не даем человеку оправдаться. Но для тебя ведь правда – не главное. Ты заинтересован в достижении своих целей и за ценой не постоишь.
– Если понимать под целью то наслаждение, которое подарил мне твой поцелуй.
– Это был не мой, а твой поцелуй, Джаспер. И надеюсь, это не войдет у тебя в привычку.
– Ты наслушалась проповедей моего благочестивого братца, – ухмыльнулся Джаспер.
– Его идеи мне намного ближе твоих.
– Но его идеи нежизнеспособны. Это скорее идеалы.
– А тебе не приходилось задумываться, что твоя поразительная жизнеспособность ущемляет интересы других людей?
– Ты сейчас говоришь о каких-то конкретных людях?
– Ну, хотя бы о Мириам Мурбэнк и ее сыне. Представляешь, как трудно ей пришлось?
– Ты еще не поняла, что от некоторых тем следовало бы воздержаться? – прикрикнул на Хейли Джаспер. – Или хочешь добираться до офиса пешком?
– Да уж лучше идти пешком, чем ехать в одном салоне с таким бессердечным индюком как ты!
Джаспер резко притормозил машину и скомандовал:
– Вылезай.
– Да отсюда не меньше часа до моего салона! – возмутилась Хейли.
– Тогда, может быть, извинишься? – предложил ей решение Джаспер.
– Моя обувь не годится для пеших прогулок.
– Вон из моей машины.
– Нет! – крикнула Хейли.
Еще несколько секунд она стойко держалась, но вдруг расплакалась.
Джаспер поморщился, избегая смотреть на нее.
– Черт тебя возьми! – прошипел он.
Ему вспомнились те многочисленные случаи из его отрочества, когда он частенько доводил свою сводную сестричку до слез своими жестокими мальчишескими шутками. Джаспер отчетливо ощутил сострадание к этой повзрослевшей девчонке, чего никогда не испытывал прежде. Он обхватил ее рукой за шею и прижал к себе.
– Ну… прости меня. Я и представить не мог, что ты так обидишься.
– Ты вечно меня обижаешь, – всхлипнула Хейли.
– Разве? – искренне удивился Джаспер.
– А то как же? Мы столько времени не виделись, и что ты сделал, появившись в моем салоне? Сразу стал угрожать тем, что отнимешь его у меня, этот шантаж с замужеством, разорванная помолвка… Из-за тебя я даже спать не могла всю эту неделю. А теперь еще этот поцелуй, – еще горше расплакалась девушка.
– А что оскорбительного было в поцелуе?
– Да ты специально сделал так, чтобы я почувствовала себя… слабой.
– Ты не слабая, Хейли. Просто ты женщина, которая постоянно забывает о том, что она женщина.
– А ведь ты мне даже не нравишься.
– Это и не обязательно.
– Не понимаю, почему Джералд так хотел этой свадьбы. Просто безумие. Какая-то жестокая, лишенная всякого смысла игра.
– Это единственный способ вернуть мне права на мое наследство, Хейли.
– Это будет самый длинный месяц в моей жизни, – вытерла слезы Хейли.
– Согласен, глупышка.
Хейли была преисполнена намерения отказаться сопровождать Джаспера в его поездке на Южное нагорье, которую он запланировал на следующее воскресенье. Но это не мешало ей с восторгом разглядывать то кольцо, которое с некоторых пор красовалось на ее изящном безымянном пальце.
Кольцо выглядело безупречно и подходило ей идеально. Каждый жест окольцованной рукой рассыпал мириады ослепительных искр и разжигал завистливые взгляды в ее окружении.
И по прекрасному виду этого кольца никто и предположить не мог, что причиной его появления на красивой руке Хейли стали самые неприглядные мотивы.
Сейчас девушка и помыслить боялась, что когда-то в далеком, но оттого не менее реальном прошлом она искренне надеялась однажды стать женой этого восхитительного юноши. И все последующие вести о его беспечности и развратности ранили ее до глубины души. Но она никогда не думала, что любит его.
Зато Хейли была уверена, что любит Майлза. Она верила в его надежность, обязательность, верность. Ей нравилось бывать с ним, их интересы во многом совпадали, их цели были общими. Она могла говорить с Майлзом о будущих детях, котятах и щенках. Он находил это забавным, но никогда не дразнил и не высмеивал ее.
Джаспер же насмехался над Хейли постоянно с их первой встречи в далеком детстве…
Хейли услышала рев мотора приближающегося автомобиля Джаспера, который через несколько мгновений остановился под окнами ее, маленькой квартирки. Она осторожно отдернула занавеску и украдкой посмотрела, как он выходит из машины. Его черные волосы отливали на солнце. Он был одет буднично, в светлую рубашку и темно-синие джинсы.
Хейли бросилась к двери и открыла ее прежде, чем он успел постучаться.
– Счастлив узнать, с каким нетерпением дожидается меня моя очаровательная невеста, – сказал Джаспер и прошел прямо в комнату. – Я разговаривал с Раймондом о нашей церемонии. Он сказал, что у него будет еще одно бракосочетание в тот же день. Но, сдается мне, он просто не желает присутствовать на нашей вечеринке.
– И, наверное, правильно делает, – произнесла Хейли. – Мы своим поступком оскверняем священное таинство брачных уз. Он не должен потакать этому. Семьи создаются на всю жизнь…
– Если бы только твоя мать разделяла твою точку зрения.
Хейли гневно отвернулась от него.
– Прости, – тихо произнес он. – Не удержался. Кстати, ты пригласила ее на наше бракосочетание?