Выбрать главу

— Послушай, сынок, нам не нужны проблемы, — снова заговорил мужчина. — Просто отдай девчонку, мы заберем ее, и пусть он делает с ней, что ему заблагорассудится.

— Этого не будет. Я знаю, что за люди вы оба, не говоря уже об этом козле. — Брендон обнял меня, убедившись, что я на месте, начал осторожно пятится в сторону свадьбы. — И что же ему нужно от Ками?

— Тебя не должно это беспокоить, — наконец заговорил мой отчим. — Я отвечал за эту девушку последние десять лет и собирался уже завершить свое дело, когда ты вмешался.

— Ты имеешь в виду, когда ты пытался изнасиловать ее? — крикнул Брендон. По тому, как напряглась его спина, а свободная рука сжалась в кулак, я поняла, что он был очень зол. — Думаю, вам лучше бы свалить прежде, чем я заставлю вас это сделать.

— Давай, заставь меня, — бросил ему его отец. — Хочу посмотреть, в кого превратился мой маленький мальчик. — Мужчина засмеялся, и я почувствовала, что Брендон отпустил меня, готовясь броситься в драку. Я раньше видела, как Брендон дерется с одним парнем, но с двумя сразу! Я начала опасаться за его безопасность.

Я подняла голову и увидела, что он повалил отчима на песок. Я оглянулась на второго мужчину, он смотрел на меня, его губы скривились в улыбке. Я не спускала глаз с незнакомца, и мельком видела Брендона, сидевшего сверху на отчиме и отчаянно бившего его по лицу. Тут второй мужчина взял камень, и я закричала, заставив Брендона посмотреть на меня, но было поздно, его ударили камнем по голове.

Я видела, как Брендон упал на землю без сознания. В голове вспыхнула единственная мысль: «Бежать!». Незнакомец помог отчиму подняться на ноги, они оба повернулись ко мне, зло ухмыляясь.

— Пришло время забрать то, зачем мы сюда приехали.

Меня охватил страх, и я побежала обратно к свадебному залу в надежде, что кто-то увидит и поможет мне, и окажет Брендону медицинскую помощь. Пока бежала, я кричала во всю мощь, призывая на помощь, вдруг кто-то услышит меня сквозь громкую музыку. Но никто не слышал. Через минуту меня уже повалили на песок.

— Заткнись, ты, маленькая сучка, — сказал отчим и навалился сверху, я почувствовала, что платье медленно поползло вверх. — Я сейчас закончу то, что начал той ночью, а потом верну тебя этому парню, пусть смотрит, как ты подыхаешь.

Я могла только кричать. Неужели судьба опять привела его ко мне? В глазах начало темнеть, и тут я услышала чей-то крик:

— Убери от нее руки!

Глава 11

Я медленно открыла глаза, услышала какой-то звуковой сигнал, увидела белые стены вокруг. В комнате больше никого не было, и мне оставалось только гадать, как я оказалась в больнице. Последнее, что я помнила, то как мы с Брендоном шли по пляжу, и я наслаждалась вечером.

Я села, и от участившегося сердцебиения кардиомонитор начал пищать, я осмотрела комнату, пытаясь найти хоть какой-то признак парня, который обещал защищать меня. Возможно, он знает, почему я оказалась здесь, и что произошло, но где же он мог быть?

Открылась дверь, и в комнату вошла женщина, одетая в униформу, на ее лице читалось облегчение.

— Хорошо, что вы очнулись. Пойду, скажу об этом доктору, чтобы он мог сообщить вашей семье, мисс Ван, — сказала она и закрыла за собой дверь. Я оставалась сидеть, задаваясь вопросом, почему она назвала меня по моей фамилии, а не по фамилии мужа. Что-то случилось с Брендоном? Почему его нет рядом?

Прежде чем я смогла до конца осмыслить то, что сказала медсестра, она вошла в комнату в сопровождении мужчины в белом халате. Он просмотрел на планшет с какими-то бумагами, медсестра подошла, чтобы проверить лекарство. Доктор посмотрел на меня, фальшиво улыбаясь.

— Ну, мисс Ван, как вы себя чувствуете?

— Непонятно, — сказала я, оглядывая палату. - Где мой муж?

— Муж? — Повторил он, глядя на медсестру, а затем указал на стену позади меня. — А, молодой человек, с которым вас вместе сюда доставили? Он все еще спит в соседней палате.

— Спит? Что вы имеете в виду? Что случилось? Почему мы здесь? Как давно мы здесь?

— Я точно не знаю, что с вами обоими произошло, но как я понял, на вас и этого юношу прошлой ночью напали на пляже. Вы здесь уже около двенадцати часов. — Он посмотрел на планшет. — Позвольте, я схожу за вашим отцом, возможно, он сможет ответить на ваши вопросы. — Медсестра проверила какие-то показатели, и они оба вышли, а я все так и сидела там, не понимая, что происходит.

Мне показалось, что дверь даже не успела закрыться, как тут же широко распахнулась, и вошел мой отец. Я снова почувствовала себя потерянной и брошенной, я не понимала, почему он здесь. Я посмотрела на его смокинг, весь измятый, как будто он спал в нем всю ночь.

— Ками, — неуверенно произнес он, подходя ближе к кровати. — Что произошло на пляже?

Я изумленно посмотрела на него. Как я могла рассказать ему о чем-то, чего не помнила?

— Я не знаю. Все, что я помню, как мы с Брендоном гуляли по пляжу, а затем я очнулась в этой комнате. Почему я здесь?

Изучая его холодные как лед голубые глаза, я вспомнила что, когда я была маленькой и проводила с ним выходные, у него всегда был точно такой же взгляд. Он никогда не казался счастливым, казался отдаленным, но никак не любящим отцом, который должен быть у каждой маленькой девочки. Я была слишком мала, чтобы заметить это, до того как он исчез, но теперь, оглядываясь назад, я могла сказать, что этот человек никогда не любил меня по-настоящему.

— Мы услышали крики, а когда выбежали, то увидели, что какие-то мужчины напали на вас с этим парнем.

— Вы поймали нападавших? — спросила я, стараясь вспомнить хоть что-то, что произошло на пляже во время нашей прогулки, но помнила лишь ощущение покоя, охватившее меня тогда. — Что случилось с Брендоном?

— Парня нашли без сознания, за ним наблюдают в соседней комнате. Похоже, один из тех парней ударил его по голове камнем, чем вызвал небольшое сотрясение мозга, как и у тебя, — ответил он и сел в кресло напротив стены.

— А те парни убежали еще до того, как мы успели добраться до вас, поэтому они все еще на свободе. Но если ты помнишь, кто это был, мы сообщим полиции, они найдут их.

— Я никого не помню, — ответила я и оглядела комнату, я больше не собиралась здесь находиться. Я опустила ноги с кровати и отсоединила кардиомонитор, из-за чего он начал бешено пищать.

— Что, черт возьми, ты делаешь? — спросил он, поднимаясь на ноги. — Ложись обратно и отдыхай. Врач не разрешал тебе вставать из постели.

— Не тебе говорить мне, что я могу делать, а что не могу. Мне восемнадцать, я уже взрослая, так что ты больше не имеешь права голоса в моей жизни, — ответила я сердито, сдернув пакет с раствором для капельницы с крючка.

— Я собираюсь найти своего мужа, не оставишь меня одну?

— Мужа! — закричал он. — Ками, не могу поверить, что ты могла выйти замуж за такого, как он. Этот парень - одна сплошная проблема, он практически одной ногой в тюрьме.

— Меня не волнует, что ты думаешь о Брендоне. Он - мой муж, и ты ничего не можешь с этим поделать, — крикнула я в ответ. — А теперь, отойди, пожалуйста. Я хочу найти мужа.

— Нет, — все, что он успел сказать до того, как в палату зашла медсестра и увидела нас. Заметив ее, он ухмыльнулся, показывая, что уже практически выиграл эту битву.

— Не могли бы вы сказать ей, чтобы она вернулась в свою проклятую кровать?

— Нет! Я хочу видеть моего мужа! — повторила я, топая ногой. — Мне плевать на то, чего вы хотите. Мне нужно увидеть Брендона, прямо сейчас.

Медсестра выключила аппарат, и я заметила, что она смеется, мне стало любопытно, что же такого смешного было в этой ситуации.

А затем я услышала его голос.

— Мне плевать на ваши правила. Где моя жена?

Улыбка расплылась по моему лицу, и в этот момент я поняла, что он чувствует себя точно также, как я. Это согрело мое сердце, я знала, что он заботился обо мне и был готов устроить скандал всему медперсоналу, лишь бы увидеться со мной.