Выбрать главу

Он обнял меня за талию и привлек к себе.

– И многим приходилось привыкать к этому скрипу?

– Не знаю.

Он слегка меня отстранил и посмотрел в глаза.

– Она не знает! Сколько мужчин спало в твоей кровати с тех пор, как ты сюда приехала? Я думал, что только один. – Он спрашивал как будто в шутку, но вопрос был серьезным.

– Вряд ли только один, – улыбнулась я, смело возвращая ему взгляд.

– Ну хорошо. – Он снова прижал меня к себе. – Я зря спросил. Это несправедливо. Мне остается только надеяться, что все они были хуже меня.

Изабелла, нежная моя… Мне вдруг показалось, что Нико стоит рядом в комнате. Я даже вздрогнула. Потом еще крепче обняла Тима и поцеловала его.

– Изабель! – Голос его звучал сипло.

– Тим! – Я расстегнула ремень на его брюках.

– Изабель. – Он стащил с меня джемпер через голову.

– Тим. – Я расстегнула его рубашку.

– О Изабель!

Все получилось быстро и неистово. Кровать скрипела безбожно, и в самых кульминационных местах я едва сдерживалась, чтобы не расхохотаться. Тим сжимал меня с такой силой, что, я думала, он меня покалечит. Впрочем, я тоже прижималась к нему изо всей силы.

– Господи, как же я по тебе соскучился! – взволнованно сказал он уже после того, как обрел дар речи. – Я столько раз воображал себе этот момент, и он доводил меня до безумия.

– Надеюсь, что он того стоил.

– Он всегда того стоит.

– Вот и хорошо.

Тим перекатился и лег поперек меня. Через некоторое время я начала задыхаться.

– Тим! – позвала я негромко. – Мне нужен ингалятор.

– Извини. – Он снова лег рядом на кровати. – Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо. Просто мы слишком активно… двигались.

Он засмеялся.

– Иди сюда, я покажу тебе по-настоящему интенсивную двигательную активность!

На этот раз все произошло медленнее и раздумчивее. Зато с большим удовольствием. И скрипа пружин я на этот раз не слышала.

На следующий день я повела его по магазинам. На Пласа де Колон мы зашли в мебельный магазин и долго рассматривали обеденный гарнитур из темного дерева. Тим спросил, как я собираюсь переправлять его в Дублин.

– Я не собираюсь никуда его переправлять. Я просто привела тебя сюда, чтобы показать, как живут испанцы.

– Хорошо живут, – согласился он. – Но для моего дома это все равно не подходит. Все слишком массивное.

– Конечно. Только почему ты думаешь, что мы всю жизнь будем жить так, как сейчас? У меня на этот счет есть разные идеи.

– Какие еще идеи?

– Ну, не знаю… Для начала хотелось бы поменять декор, мебель, планировку…

– Я тебя очень прошу: не говори мне о планировке! – взмолился он. – Я только что закончил ремонт в ванне. Тебе понравится.

– Не сомневаюсь.

– Если уж тебе так неймется, можешь заняться гостиной, – продолжал он. – Вот ею точно надо заняться. Там обои совсем отваливаются.

– Странно, с чего бы им отваливаться? Разве в доме сыро?

– Дело не в сырости. – Он покачал головой. – Просто прежние хозяева, очевидно, плохо высушили под ними стены.

– Не беспокойся, – сказала я ему. – Я все сделаю. А заодно и кое-что изменю.

– Зачем?

– Но ведь теперь это уже не совсем твой дом, – напомнила я ему. – Мне хочется, чтобы он стал моим тоже, хотя бы частично.

Мое замечание его озадачило.

– Но он и станет твоим! Когда мы поженимся, он автоматически наполовину перейдет в твою собственность.

– Да, – согласилась я. – Но я хочу чувствовать себя в нем соответственно. Этого можно достигнуть, кое-что переделав.

Он неуверенно улыбнулся, но я знала, что мои рассуждения его не очень убедили.

– Как хочешь, Изабель, – примирительно сказал он. – Делай все, что поможет тебе стать счастливой.

"Как он изменился!" – думала я, шагая рядом с ним по улицам. Два года назад и думать было невозможно, чтобы он сказал: "Делай все, что поможет тебе стать счастливой". Тогда речь шла только о его счастье. Мне было очень приятно видеть, что он так обо мне заботится. Что он меня любит. Я сжала его руку.

– Что?

– Ничего. Я тебя люблю.

– Хорошо, – сказал он и обнял меня за плечи.

Вечером мы приехали к Габриэле на такси. Мы едва не опоздали: Тим, как всегда, едва ли не час проторчал в ванной, где тщательно приводил себя в порядок. Из-за этого я никак не могла закончить свой макияж.

– Зачем тебе макияж? – говорил он. – Ты и так хороша, без всякого макияжа.

– Не говори глупостей. – Я протерла полотенцем запотевшее зеркало и попыталась разглядеть себя в тусклом кружочке. Тим в это время остановился в дверном проходе и загородил собой свет.

– Нет, правда, Изабель, – продолжал он. – Сколько ты уже с ними работаешь? Должны же они узнать наконец, как ты выглядишь на самом деле.

– Они и так знают. – Я энергично втирала в кожу крем-основу. – Но сегодня официальный прием. Я всегда накладываю косметику, когда выхожу в свет. Правда, и в офис я тоже привыкла приходить в макияже.

– А раньше такого не было.

– Это потому, что раньше я не знала, что он мне нужен.

– А сейчас зачем он тебе нужен?

– Вокруг меня полно людей. Я привыкла выглядеть хорошо.

– Чепуха! – Он заправлял в брюки рубашку. – Ты всегда выглядишь хорошо.

– Спасибо. – Его разглагольствования начинали меня злить. – Только мне надо закончить лицо. Не будешь ли ты так любезен освободить мне немного пространства?

– О, исчезаю с дороги! – Он освободил дверной проход.

– Вот и правильно, уматывай, – пробормотала я вполголоса.

– Я все слышал, Изабель!

– Ну и что?

– А то, что не очень красиво говорить такое человеку, который проделал ради тебя две тысячи миль.

Внезапно мне стало очень стыдно. Это не его вина, что я привыкла проводить в ванной столько времени, сколько мне заблагорассудится. И не его вина, что зеркало запотело. Просто я стала слишком обидчивой.

– Извини.

– Ничего. По-моему, я тебя уже простил.

– Хорошенькое местечко, – заметил Тим, когда мы подходили к дому Габриэлы.

– А внутри, вот увидишь, просто сказочно!

Габриэла встречала нас в дверях.

– Прошу! – сказала она. – Рада с вами познакомиться, Тим.

– А мы с вами уже встречались. – Он мобилизовал все свое обаяние. – Вы не помните? Мы столкнулись, когда я приезжал прошлый раз к Изабель.

– Конечно, помню! – Она одарила его не менее обаятельной улыбкой. – Как можно это забыть?

Вслед за ней мы прошли в гостиную.

– Как вам нравится Мадрид? – спросила она Тима.

– Холоднее, чем можно было себе представить. – Тим потер закоченевшие руки. – А Изабель к тому же весь день таскала меня по магазинам.

– Изабель! – выговорила мне Габриэла. – Тим не похож на человека, который любит ходить по магазинам.

– Смотря по каким магазинам, – ответила я. – Из компьютерных магазинов его за уши не оттащишь.

Мы посмеялись.

Большинство гостей было уже в сборе. Они сидели перед камином и потягивали красное вино. Нам с Тимом тоже предложили разные напитки.

– Он очень хорошенький, – по-испански прошептала мне на ухо София. – Такой мужественный, привлекательный.

– Спасибо.

– Конечно, не такой привлекательный, как я, – встрял Луис, и мы все вместе расхохотались.

– Над чем они смеются? – спросил Тим.

– Ничего особенного, – заверила я его. – Они мне говорили, что ты – хорошая добыча для меня.

Тим ни слова не знал по-испански, но большинство присутствующих в той или иной степени были знакомы с английским языком. Они изо всех сил старались поддерживать разговор по-английски.

– Расскажи нам о свадьбе, Изабель! – попросила Нина. – Когда она состоится? Какое на тебе будет платье?

– Дату мы еще не назначили. – Я повернулась к Тиму, ища поддержки. – Может быть, в январе. Все выяснится, когда мы вернемся домой. И с платьем я еще ничего не решила.

– Ты сама его себе сошьешь? – спросила Магдалена.