Выбрать главу

От вида захватывало дух. Прямо перед ними расстилались горы, а за ними, далеко на горизонте был виден океан. Вдали был виден скалистый остров, покрытый сочной зеленью. Это был девственный остров, рождённый самим океаном. Ничего более красиво Кейтлин не видела никогда. Казалось, что именно на таком острове должны оживать сказки и легенды, особенно в ранние утренние часы, когда земля была по-прежнему покрыта таинственным туманом и светилась переливами оранжевого и лилового.

Ещё более прекрасным вид делал одинокий висячий мост, соединяющий остров с сушей. Мост, нещадно треплемый ветром, выглядел старинным и висел в сотнях метрах над водой.

«Да, – сказал Калеб. – Теперь я что-то припоминаю. Остров выглядит знакомым, – добавил он, с восхищением его осматривая».

«Где мы?» – спросила Кейтлин.

Калеб с благоговением посмотрел вдаль, а потом повернулся к Кейтлин. В глазах его читалось волнение.

«Скай, – сказал он. – Легендарный остров Скай, приют для воинов и нашей расы. Вампиры живут здесь уже тысячу лет. Мы в Шотландии, – добавил Калеб. – Остров совсем рядом. Судя по всему, именно туда нам и следует направляться. Это священное место».

«Полетели», – предложила Кейтлин, чувствуя себя совершенно окрепшей для полёта.

Калеб покачал головой.

«Скай – одно из немногих мест на земле, куда нельзя так запросто прилететь. Остров охраняется воинами-вампирами, а также, что ещё важнее, энергетическим щитом, защищающим его от атак с воздуха. Вода – это тоже естественный барьер. Ни один вампир не может попасть на остров без приглашения, – сказал Калеб, глядя на Кейтлин. – Единственный и не самый лёгкий способ добраться до него – это пересечь канатный мост».

Кейтлин посмотрела на качающийся на ветру мост.

«Но ходить по нему опасно», – сказала она.

Калеб лишь вздохнул.

«Скай – это уникальное место. Туда могут попасть только достойные. Большинство из тех, кто пытается до него добраться, так или иначе умирают».

Калеб посмотрел на Кейтлин.

«Мы можем пойти назад», – предложил он.

Кейтлин задумалась, а потом покачала головой.

«Нет, – уверенно ответила она. – Мы оказались здесь неспроста. Пошли».

Глава вторая

Сэм вздрогнул и проснулся. Перед глазами всё плыло и кружилось. Он не мог понять, что случилось, и где он находится. Сэм лежал на спине в неудобной позе, на чём-то деревянном. Это всё, что он сейчас знал наверняка. Сэм посмотрел в небо и увидел беспорядочно плывущие облака.

Пытаясь подняться, он схватился за деревянную поверхность. Мир перед глазами всё ещё кружился, однако он попытался оглядеться. Сэм не поверил своим глазам. Он находился на дне лодки – маленькой деревянной шлюпки – посреди океана.

Бурное море нещадно качало судно, то и дело поднимая и опуская его на волнах. Лодка скрипела и трещала, подскакивала вверх и опускалась вниз, качалась из стороны в сторону. Сэм видел пену окружающих его волн и чувствовал холодный солёный ветер, который трепал его волосы и обдувал лицо. Наступало утро, и восходящее солнце окрашивало небо во множество цветов. Сэм недоумевал, как его угораздило попасть именно сюда.

Он огляделся и осмотрел лодку. В тусклом утреннем свете он смог различить лежащую на полу напротив него свернувшуюся калачиком фигуру, укрытую покрывалом. Интересно, кто бы это мог быть? Кто застрял с ним в этой лодке посреди неизвестности? Вдруг он что-то почувствовал. Осознание пронзило его, как электрический ток. Он не видел лица, но точно знал, кто находился рядом с ним в одной лодке.

Полли.

Он ощущал это каждой клеткой тела. Сэм удивился тому, как точно он угадал, как сильно он был привязан к ней, и как глубоки были его чувства к этой девушке. Как будто они были с ней одним целым. Сэм не понимал, как это могло произойти так быстро.

Он продолжал сидеть и, не шевелясь, смотреть на лежащую фигуру. Внезапно его охватило чувство страха, ведь он не знал, жива она или нет. В этот момент Сэм, наконец, твёрдо понял, что любит Полли.

Лодку качало на волнах из стороны в сторону. Сэм, спотыкаясь, поднялся на ноги, сделал несколько шагов и опустился на колени перед Полли. Он наклонился над ней, осторожно отодвинул покрывало и слегка потряс её за плечи. Полли не пошевелилась. Сердце Сэма бешено колотилось.

«Полли», – позвал он.

Ответа не последовало.

«Полли, – более настойчиво продолжил Сэм. – Проснись. Это я, Сэм».

Полли не шевелилась. Сэм провёл ладонью по её обнажённому плечу. Кожа показалась ему слишком холодной. Сердце замерло. Этого не может быть!

Сэм наклонился к Полли и обхватил её лицо руками. Она была всё такой же красивой. Её бледная полупрозрачная кожа, тёмно-русые волосы и прелестные черты лица были ещё прекрасней в свете наступающего утра. Сэм разглядывал её идеальные полные губы, маленький носик, большие глаза и длинные волосы. Он вспоминал её глаза – невероятно синие, как океан. Сэму очень хотелось увидеть их снова, услышать голос Полли и её смех. Когда-то его утомляла её постоянная болтовня, но сейчас он отдал бы всё на свете только бы вновь поговорить с ней.