Челси вдруг глянула на него, как-то отчаянно, и в следующий миг она уже обнимала его, шепча над ухом:
— Не уходи. Не бросай меня снова.
Блэки пыталась переключиться на что-то постороннее, чтобы немного прийти в себя после новости о смерти полицейского, что спас ей жизнь. Когда на её телефон прилетела сперва смска о том, что Меган нормально добралась домой и собирается немного отдохнуть. А потом… смска странного типа и содержания, о том, что им с Рид надо поговорить. И дальше место и время. Рид даже не раздумывала. Выйдя в кухню, она отвлекла Челси и Мика от их дел, сообщая им:
— Кажется, у нас проблемы.
========== 25. Капкан. ==========
Rebus in arduis*
Проблемы никогда не спрашивают, когда им заявиться на порог. Да и уходят они, никогда не прощаясь. Зато, если их не решить, появляются новые, и этот ком может расти в геометрической прогрессии бесконечно.
Заброшенный дебаркадер выглядел зловеще с каждым разом, но почему-то информаторы всех мастей облюбовали именно это место для своих дел. Меган всегда дивилась, почему нельзя встречаться в библиотеке, кафе или на худой конец в зоопарке, где людное место и где ничего не случится. Но хозяин информации — барин ситуации. Сейчас у Меган не было никакого плохого предчувствия тому, что должно случиться что-то плохое. И «встроенный» детектив тоже молчал, поэтому, когда она открыла скрипучую дверь дебаркадера, она не подозревала, что увидит там того, от кого бегала все эти годы. Бо Шахта. Своего отца.
***
— Не хочешь сообщить Вудсу? — спохватилась Челси, памятуя о том, что это может быть ловушка. Что-то было внутри у Уолтерс, что не давало усомниться в том, что такой поход может стоить обоим людям перед ней жизни. Интуиция заставила Челси схватить Мика за руку, разворачивая к себе, и Рид отвернулась, чтобы не мешать влюблённым.
— Мик, обещай мне, что вернёшься?!
Корецкий знал, что полицейская работа опасна каждый день, а не только сегодня. И всегда была эта вероятность — не вернуться со смены, с рейда, да просто с проверки подозрительного места встречи. Чтобы пообещать такое, нужно быть самоуверенным копом, каким Мик никогда не был, он всегда знал, что риск велик. Поэтому он притянул женщину к себе, стремясь поцеловать. Ох, как давно он уже этого не делал, поэтому первые несколько секунд, он просто застыл буквально в дюйме от гул Челси, которая почти умоляюще смотрела на него. Да, Пол или Меган были правы — любовь у них так и не прошла. Корецкий осторожно прикоснулся губами к губам Челси, чувствуя лёгкий, но ощутимый ответ.
— Я постараюсь.
Рид прочистила горло, заставляя Мика отступить и улыбнуться Челси.
— Если мы не вернёмся через два часа, звони Вудсу, хорошо? — попросил Мик.
— Но мы вернёмся, — похлопала Блэки по плечу Корецкого, и тот вышел вон, прикрывая за собой дверь. — Обещаю, всё будет хорошо, — дополнила Рид, и Челси была готова ей поверить, если бы не факт гибели Блэкуэлла под пулями вчера.
— Зачем ты ей пообещала? — проворчал Корецкий.
— Потому что влюблённой женщине нужна надежда! — сказала Рид, садясь в машину Мика.
***
Глаза слепил свет. Меган пыталась открыть их, но тяжёлые веки слипались. Сделав усилие, Уэсли открыла глаза, заметив перед собой отца. Если бы она только могла подумать, что он всё подстроил, но «встроенный» детектив почему-то молчал, Меган подумалось, что он уже далеко в раю, куда ей путь заказан. Но уж лучше было умереть, чем испытывать отвращение и ненависть к собственному отцу, маньяку-убийце, который несомненно убьёт её сегодня, только перед этим будет глумиться.
— Проснулась, — улыбнулся он, глянув куда-то в сторону, будто там стоял кто-то знакомый. У Меган не было сил повернуть голову, чтобы посмотреть, кто там может быть. Голова болела, и левое плечо тоже, а во рту чувствовался металлический вкус крови. Значит, она ранена. Память не сохранила даже отрывка того, что произошло, поэтому Меган лишь констатировала, что привязана жёсткой верёвкой к железному стулу.
— Долго ты от меня бегала, — сказал мужчина, лицо которого расплывалось перед девушкой. — Впрочем, как и твоя мать. Но с ней ты встретишься, гарантирую.
Он поднялся, чтобы взять нож и тут же присел обратно, приставляя его к сонной артерии Меган.
— Ну, что, красавица, поиграем?
Меган никогда не понимала этой безумной страсти к убийству. Когда-то давно, когда они ещё жили в другом городе, а её отец работал на забое скота, Меган видела, как он с лёгкостью убивал быка или корову. Её тогда стошнило от одного запаха, а её отец сказал, что она мягкотелая, но это поправимо. Сейчас думалось, что — нет. Не поправимо. Шахт понял это, поэтому решил брак устранить, собственноручно. И она ещё не знала, что на самом деле он задумал.
— Я пригласил гостей, — сказал Шахт. — Должны быть с минуты на минуту, вот тогда и повеселимся.
Меган молчала, ей, в принципе, нечего сказать этому человеку. Да и человек ли это, вот в чем вопрос. Для Меган её отец умер. Она предпочитала думать, что он мёртв, лишь бы не ассоциировать себя с ним. А ещё она подумала о том, что, скорее всего, он убил её мать. И сегодня, либо завтра, она с ней встретится там, на небесах. Если, конечно, гости — это не те, кого Меган изо всех сил пыталась защитить.
***
— Нэнси! Чёрт…
Сейдж ворвался в открытую квартиру и первым делом перекрыл газ. Закрывая одной рукой нос и рот, другой принялся открывать все окна, чтобы проветрить.
— Нужна «Скорая» на Гринвуд стрит, последний дом, справа, белого цвета, — сообщил он в трубку. Затем задержал дыхание, чтобы не вдыхать газ, что не успел выветриться, и, подхватив, женщину, понёс вон из квартиры. Нэнси была без сознания. Удивительно, но никто в шестиэтажном доме даже не почувствовал запах газа и не вызвал «Аварийку». Что за люди?!
— Нэнси! — Сэйдж бил её по щекам, чтобы привести в чувство. — Не смей мне умирать!
Надо сказать, что «Скорую» не пришлось ждать долго, всего пару минут. Приехавшие медики тут же вызвали «газовщиков», чтобы проверить всё.
— Повезем в Центральную, — сообщил один из медиков. — Поедите с нами?
— Поеду, — сказал Сэйдж, запрыгнув в машину.
***
Мик старался не хлопать дверцей машины и то же самое попросил сделать и Блэки.
— Что у вас с Меган происходит? — поинтересовался Корецкий, доставая оружие. Если бы сама Рид знала, что у них происходит, может быть, сейчас, они бы не встречались на этом дебаркадере, а сидели бы где-нибудь в кафе и говорили об этом. Рид вздохнула. Ещё год назад она думала, что никогда не забудет Кэлфи, а сейчас в её сердце ворвалась эта девушка с нелегкой судьбой и таким же нелёгким характером.
— Пока не знаю, Мик. Честно, — призналась Блэки. — Но надеюсь, что ничего плохого.
— Смотри, как бы она в тебя не влюбилась, а ты до сих пор любишь Пола. Не мучь её, хорошо?
И откуда у Корецкого такая забота образовалась к этой девушке? Или это забота и о Рид тоже?
— Ты и сейчас не сообщишь Вудсу? — поинтересовалась женщина, шагая следом за Корецким.
— Рано. Надо проверить, может, это ложная тревога, а я тут копов вызову. За такие дела не похвалят, — пояснил Мик, остановившись у проржавевшей двери дебаркадера. — Будь осторожна, смотри «в оба». Старайся не отходить от меня далеко, понятно?
Блэки кивнула, и Мик, схватившись за ручку, рванул её на себя.
***
В Центральной больнице Бронкса Сэйджу сообщили, что Нэнси вне опасности, но она всё время повторяет одно слово. Когда Эд Сэйдж услышал от медбрата это слово, он понял, что этот день может закончиться кровавой бойней.
***
Когда Рид и Корецкий попали внутрь, там была полутемень, хотя на улице был уже день, и солнце светила вовсю. Здесь же под слоем многолетней пыли и грязи было впечатление, что они попали в прошлое. На стенке справа железными проржавевшими буквами складывалось название бывшего дебаркадера «ФоксСтар». Рид читала, что бывшие дебаркадеры обычно затопляют, но некоторые, видно, просто бросают и не заботятся, что с ними будет дальше. Этот был весьма большой. И в нём, как в бездонном котле, от стен отражались все звуки. Где-то капала вода, а шаги Рид и Корецкого, видимо, были слышны по всему заброшенному сооружению.