Выбрать главу

Они шли «волчьим шагом», по крайней мере, так такой способ передвижения называли в роду Свирка, несколько минут быстрого пешего хода сменялись таким же по времени бегом. Несколько часов спустя они были уже у цели, браслет безошибочно вывел друзей к одинокой скале в глубине лесной чащи. Таур, вынужденно взявший на себя роль командира их тройки, обошел казавшуюся монолитом возвышенность. Амулет подвел его к небольшому углублению в ровной каменной поверхности, приложив браслет, он ощутил, как она вздрогнула, будто живой человек от неожиданного прикосновения, и перед его глазами начал открываться узкий лаз, ведущий в тело скалы. Молодой волшебник сделал несколько шагов вперед и обнаружил проход, ведущий глубоко под землю, стены и потолок сразу напомнили ему тоннель, через который они уходили из Убежища. Таур не стал тратить время на размышления и обернувшись к образовавшемуся проёму позвал спутников. Как только те вошли, он опять приложил браслет к камню и уже без особого удивления увидел, как за ними вновь образуется глухая перемычка. Юноша зажег уже ставший привычным огонек и с любопытством огляделся. Пологий спуск не отличался шириной, на первый взгляд в нем с удобством могло идти два человека, по бокам виднелись крепления для факелов, но все они были пусты. Воздух был сухим и каким-то безжизненным, а тонкий слой пыли на полу указывал на то, что прошло много лет, с тех пор как здесь проходило живое существо. Прежде чем продолжить путь, а посовещавшись, друзья решили за остаток дня удалиться на как можно большее расстояние от входа, они остановились на небольшой отдых. Достав припасы и запивая их простой водой, троица обсуждала дальнейшие планы, но окончательно всё должно было стать ясно после прочтения бумаг, которые Тауру дал учитель. Несмотря ни на что, в душе молодого человека крепла надежда, что наставник выживет и в очередной раз оставит церковников в дураках. Они уже собирались, когда вдруг неожиданная боль пронзила всё его тело, в сердце как будто лопнула туго натянутая струна и с печальным звоном растворилась, оставив тяжелую, вязкую пустоту. Арет погиб, он понял это без каких-либо сомнений и колебаний, связь, образовавшаяся между старым магом и его юным учеником, оборвалась. Таур прерывающимся голосом сообщил об этом остальным. Несколько минут прошли в напряженном молчании, а потом Лика тихонька запела:  

Грады, троны и славы

Этой Земли,

Как полевые травы,

На день взросли.

Вновь цветы расцветают,

Радуя глаз,

Вновь города из руин возникают

На миг, на час.

 

И цветок чуть расцветший

Слышал едва ль,

Про годины прошедшей

Свет и печаль,

Но в блаженстве незнанья

Гордый цветок

Мнит в семидневное существованье

Вечным свой срок.

 

Смертным велит, жалея

Вечный закон

Быть цветка не умнее,

Верить, как он.

В самый час погребенья,

Идя на суд,

Тень скажет, прощаясь с тенью:

"Гляди, продолжен наш труд! [52]

 

- Хорошие слова! - грустно произнес ящер, - Почему лучшие всегда уходят первыми? Когда мы познакомились, я подумал, что почти всё, что у нас говорится плохого о людях - неправда! Ведь, если среди них есть такие мудрецы, значит не всё еще потеряно, и мы сможем найти общий язык. Мне жаль, что его не стало и мне будет его не хватать.

- Мне тоже, - отозвалась девушка, - Я обязана ему жизнью, а для нашего народа это долг, который невозможно выплатить, не совершив того же самого.

- Я думаю, единственное, чего бы он хотел, чтобы наше дело завершилось успехом! - юноша, которого уже нельзя было назвать учеником, смахнул набежавшие слезы, - И мы справимся, какой бы ценой это нам не далось!

- Мы справимся! - эхом повторили друзья.

Они постояли еще некоторое время, безмолвно отдавая дань памяти ушедшему, а затем двинулись в тоннель. Как бы ни хотелось всем троим уйти как можно дальше, усталость все-таки взяла своё. Сил хватило на час с небольшим, и обнаружив зал с бьющим из пола источником, окруженным каменной кладкой в форме круга, отряд остановился на ночлег. Таур сразу же взялся за бумаги, предоставив остальным заботиться об обустройстве лежанок и приготовлении пищи. Вставать решили, как можно раньше с тем, чтобы оказаться в столице рано утром. Развернув свитки молодой человек погрузился в чтение.

«Мальчик мой, позволь мне так тебя называть, ведь ты стал для меня как сын, которого у меня никогда не было. Я очень многое не смог рассказать тебе, сначала ты был не готов, а потом просто не было времени, сам знаешь наше путешествие нельзя назвать лёгкой прогулкой. Я пишу тебе с тяжелым сердцем, моя дорога подходит к концу, я чувствую это, а значит скоро мне уходить туда откуда еще никто не возвращался. Тебе продолжать то, что мы начали, и мне бы хотелось, чтобы ты шел вперед с открытыми глазами. Прежде всего о самом насущном. Когда попадете в катакомбы, можете чувствовать себя в безопасности. Никто не сможет проникнуть в них, не обладая магической силой и не имея при себе амулет. А с той меткой, которую я тебе поставил, ты будешь защищен и от других опасностей подземелий. Церковь много лет пыталась проникнуть туда, но, насколько мне известно, так и не добилась успеха. Я нарисовал вам карту, по которой вы без труда доберетесь до нужного места в городе. Запомни, вам нужен дом брата Эдера, не удивляйся, я тебе говорил, что далеко не вся верхушка Братьев, также слепа в своём фанатизме, как Первосвященник и его прихвостни. Эдеру есть, что поведать тебе, и я не считаю себя вправе опережать события. Теперь хочу сказать об одном эпизоде, который мы прошли вместе. Помнишь могилу Кортеуса? Тогда я не стал объяснять то, что услышал. Вы не поняли вторую часть его речи, да и мало кто мог её понять, ведь он говорил на изначальным языке наших предков, ныне полностью забытом. Дело в том, что Кортеус был провидцем, это очень редкий дар, он проявляется среди магов еще реже, чем маги появляются среди людей. Мало что сохранилось из его пророчеств, и мне даже в голову не приходило, что одно из них может относиться ко всем нам. К тому от того текста, о котором идёт речь остались только смутные упоминания в других книгах. Кортеус же озвучил полный текст. Вот его дословный перевод: