— Самое время, черт возьми.
Все просто посмотрели на меня.
— Сорша, — пояснила я. — Она слишком эгоистична, чтобы просто уйти, чтобы спокойно воспринять то, что она находит унизительным поражением. С ней такого не случается. Это было неизбежно. По крайней мере теперь нам не придется гадать, когда это произойдет.
Я оглядела всех по очереди и увидела в их глазах проблеск признания. Даже если мы об этом не говорили, то все это чувствовали. Мы полагали, что она вернется. И теперь она вернулась.
— Химического запаха нет, — сказала я.
Катчер кивнул.
— Я заметил. Мы не смогли связать голос или химический запах с какой-либо известной магией. А несовпадение предполагает, что это нечто другое.
— Другая магия или другой колдун? — спросил Этан.
— Либо то, либо другое, — ответил Катчер. — Или все сразу.
— Как там люди? — спросил Этан.
— Все стабильны, кроме женщины с ножом, — ответил Катчер. — Ее зовут Розмари Парсонс. Она в критическом состоянии, но их не покидает надежда.
— Ей дали успокоительное? — спросил Этан.
— Да, — ответил мой дедушка. — И она все еще в больнице. Все остальные на заводе.
Он имел в виду сверхъестественную тюрьму.
— Почему? — спросила я.
— Карантин, — ответил Этан, и дедушка кивнул.
— Мы не знаем, почему это происходит, и действительно ли это заразно. Поэтому мы вынуждены принять меры предосторожности. Чикагское управление ЦКЗ[45] на всякий случай проводит кое-какие тесты. Но они тоже не думают, что это биологическая зараза.
— Нам нужно поговорить с ними, — произнес Этан. — Получить больше информации относительно наваждения, которое они испытывают.
Дедушка кивнул.
— Уинстон Стайлз в сознании и идет на контакт. Он хотел увидеть тебя, чтобы извиниться.
— Возможно, он сможет дать нам хоть какое-то чертово представление о том, что здесь происходит, — сказал Этан.
— Это не повредит, — согласилась я.
— А сегодняшняя встреча? — спросил Этан, указывая на лифт.
— Мы предоставим отчет, — ответил мой дедушка, — и предложим идеи для решения этой непростой проблемки.
— А у вас есть идеи? — спросил Этан.
— Нет, — ответил мой дедушка. — Есть надежда, что поездка в лифте будет продуктивной.
***
Если мэрия была построена, чтобы вдохновлять, то офис мэра был создан для дел. Это было большое открытое помещение из золотистых деревянных полов и панелей, окна были завешены шторами. Мэр Ковальчук восседала за своим темным, изогнутым столом под огромным аэроснимком Чикаго, на случай, если кто-нибудь забудет, каким царством она правит.
Мэр сидела за своим столом, ее каштановые волосы были аккуратно уложены и залиты лаком, макияж по-прежнему был безупречен, даже при том, что она, вероятно, провела на работе уже двенадцать часов. На ней был деловой костюм темно-малинового цвета, руки были сложены на коленях, пока она просматривала видео на плоском экране на противоположной стене, которое демонстрировало кадры потасовки, изображение дергалось то влево, то вправо, поскольку тряслась камера.
Мужчина, как я предположила, ее помощник — лет сорока, с брюшком и залысиной — стоял позади нее, прислонившись к стене и скрестив руки на груди, при этом в одной из них он держал небольшой планшет.
Когда на экране снова появился журналист, мэр нажала на кнопку на плоском пульте и поглядела на нас, переплетя пальца на сложенных руках. Она поочередно посмотрела на каждого из нас, а потом остановила свой взгляд на моем дедушке.
— Мистер Мерит.
— Мадам мэр.
— Вы знакомы с моим начальником штаба, Лейном Конрадом.
Они обменялись кивками.
— Снаружи ни с того ни с сего идет снег, нет даже видимой полосы осадков, — сказала мэр. — Это тревожит. И это видео, безусловно, тревожит само по себе.
Он кивнул.
— Согласен по обоим пунктам, Ваша честь.
— И какова же их причина?
— Расследуются оба явления. Вместе с тем, нам только что сообщили, что защитные заклинания были приведены в действие.
И мэр, и ее помощник замерли.
— Она вернулась в мой город? — спросила мэр, протискивая местоимение сквозь сжатые челюсти.
Хорошо, — подумала я. — По крайней мере, этот гнев направлен в нужном направлении. Это может немного упростить решение проблемы.
— Не то, чтобы мы знали, но это входит в юрисдикцию ЧДП. Защитные заклинания сработали, когда пошел снег.
— Так это она сотворила снегопад?
45
Центры по контролю и профилактике заболеваний США (англ. Centers for Disease Control and Prevention, CDC) — федеральное агентство министерства здравоохранения США, созданное в 1946 году и расположенное в Druid Hills (штат Джорджия) рядом с кампусом Университета Эмори и на северо-запад от центра Атланты. Его роль заключается в здравоохранении и безопасности с помощью предоставления информации для улучшения решения в области здравоохранения.