Нет, сочинение Авиценны – это плод оригинального ума, выработавшего свои собственные взгляды на окружающий человека мир и видевшего в человеческом организме всего лишь частичку этого мира, подчиненную всеобщим законам.
«Канон» его состоит из пяти отдельных книг.
Первая книга его заключает в себе теоретические основы всеобщей медицины.
В ней содержится краткий анатомический очерк, дается учение о четырех соках, приводится обобщение опыта практических врачей, сделана попытка классификации всех болезней, излагаются общие правила их лечения.
Здесь же прослеживается вся история медицины, а также ее неразрывные связи с ученой философией.
Вторая книга включает в себя сведения о простых лекарствах, о способах их приготовления, их действии на человеческий организм.
Число описанных в «Каноне» лекарств добирается до очень внушительной цифры, – всего их там содержится 785.
Третья книга посвящена так называемым местным болезням, тогда как четвертая – общим болезням тела.
В пятой книге описываются довольно «сложные» человеческие болезни.
Весь этот труд Авиценны, сразу после своего появления, знаменовал собою величайшее событие в мире науки.
Он получил самое широкое распространение сначала на арабском языке, то есть на языке оригинала, но уже в XII веке его перевел на латинский язык «король переводчиков» – Герард Кремонский, побывавший перед тем на Пиренейском в полуострове, в славном городе Толедо, одно время также находившемся во власти арабов.
А сам этот король переводчиков родился и вырос в Италии, и годы жизни его охватывают весьма значительный период – от 1114 до 1187.
В XIII веке последовал перевод «Канона» уже на древнееврейский язык. Одним словом, – книга отправилась гулять по миру, чуть ли не сразу же превратившись в наиболее популярный и авторитетный учебник для всех студентов – медиков.
Таковой, необходимо заметить, она оставалась на протяжении весьма длительного, почти шестисотлетнего периода.
До нас дошли экземпляры редчайших изданий, в которых портрет Авиценны соседствует рядом с изображениями Гиппократа и Галена, – как вполне приравненных к нему античных медиков.
Как только в Европе было изобретено и получило широкое распространение книгопечатание, труд Авиценны, в числе первых, попал в печатный станок.
Это случилось в 1473 году, в университетском городе Страсбурге.
В 1593 году в Риме появилось первое его печатное издание на арабском языке, который тогда был уже довольно широко распространен по всей материковой Европе.
Надо заметить, что Авиценна, будучи ко всему прочему еще и чересчур замечательным поэтом, оставившим и на этой ниве богатейшее наследство, написал стихотворное изложение своего «Канона», – оно появилось в виде поэмы под названием «Урджуза».
Это – глубоко продуманная им поэма о медицине.
Начинается «Урджуза» великолепными стихами, и об этом свидетельствует уже само ее начало:
Так и получилось.
А что это на самом деле было именно так – об этом как раз и свидетельствует вся данная книга…
Глава 2. Еще один раз об устоявшейся прочно античной традиции
Античный мир, разрываемый неразрешимыми внутренними недугами и терзаемый непрестанными набегами беспощадных вандальских племен, – умирал как-то все же мучительно долго.
А после его окончательной кончины прогресс в науке на западноевропейских землях как бы остановился. Особенно это было заметно в области медицины.
Многое из того, что казалось достигнутым стараниями Гиппократа и его многочисленных предшественников, что было развито в дальнейшем когортой александрийских подвижников, затем систематизировано Галеном, оживлено, наконец, гением всезнающего Авиценны, – все теперь было напрочь забыто. Казалось, забыто очень и очень надолго.