261
Речь, очевидно, идет о неточностях и небрежностях, ибо в сочинениях Вуатюра никаких скабрезностей нет.
(обратно)262
Трагедии Корнеля, которые не нравились Таллеману, — это «Оттон» (1664), «Атилла» (1667) и, вероятно, трагедии, написанные с 1670 по 1674 г.
(обратно)263
Послание к маркизе де Монтозье было написано принцем Луи де Конде, Ламуссе и Арно после родов маркизы в 1647 г. В своем «Ответе» на это послание Вуатюр говорит о безразличном к нему отношении принца в довольно смелых и едких стихах.
(обратно)264
Адонис (миф.) — финикийское божество, прекрасный юноша, любовник Афродиты — Венеры, смертельно раненный вепрем. Афродита превратила его в анемону, цветок, называемый по-русски также ветреницей.
(обратно)265
Поединки и любовные похождения (ит.).
(обратно)266
Имеется в виду Луи II, принц де Конде.
(обратно)267
Веттурий — вымышленное имя, которым поэт Саразен называл Вуатюра.
(обратно)268
Мартен де Пеншен — племянник Вуатюра, опубликовавший его сочинения в 1630 г.
(обратно)269
Августинцы — монашеский орден, включавший в себя монахов, каноников Блаженного Августина, делившихся на Обутых отшельников и Босоногих отшельников.
(обратно)270
В подлиннике игра слов: средне французское mareschal «маршал» и mareschal de camp — встарь (XVII–XVIII вв.) «бригадный генерал», ныне general de brigade. (чин, соответствующий генерал-майору).
(обратно)271
«Поэма о Львице» была написана в 1633 г., стансы «Зирфее» были опубликованы в 1660 г., «Ода кардиналу Ришелье» написана в 1633 г.
(обратно)272
Имеется в виду эпическая поэма, написанная Шапленом, которая была опубликована в 1656 г. Из 24 песен, по 1200 строк каждая, напечатаны только, первые 12; остальные хранятся в рукописи в Национальной библиотеке.
(обратно)273
«Императорский венец» написан Шапленом в 1633 г.
(обратно)274
Эта поэма написана осенью 1634 г. и опубликована в 1660 г. без имени автора.
(обратно)275
Герцог де Лонгвиль был направлен в Мюнстер для ведения мирных переговоров с имперскими представителями в 1643 г.
(обратно)276
«Ода кардиналу Мазарини» была опубликована в 1646 г.
(обратно)277
Имеются в виду беспорядки, вызванные Фрондой.
(обратно)278
В начале своей карьеры Жан-Батист Кольбер был управляющим у кардинала Мазарини.
(обратно)279
Язон (миф.), сын Эзопа, воспитанник Кентавра Хирона, возглавил Аргонавтов в морском походе к берегам Колхиды за «Золотым руном». Женился на дочери царя Колхиды волшебнице Медее, которая, когда он ее бросил, умертвила рожденных от него детей.
(обратно)280
Были бы, Флакк, Меценаты — Мароны найдутся (Марциал, Эпиграммы, VIII, 56) (лат.). — Флакк, к которому здесь обращается автор, — это Квинт-Гораций Флакк, римский поэт. Мароны — здесь: Вергилии, от собственного имени другого известного римского поэта, Публия Вергилия Марона.
(обратно)281
Здесь под названием Академии подразумеваются литературные собрания у Менажа, происходившие каждую среду.
(обратно)282
Академия della Crusca была основана во Флоренции в 1582 г. с целью защиты чистоты итальянского языка.
(обратно)283
Смысл этих итальянских стихов передан в вышеприведенном двустишии поэта Ренси на стр. 172.
(обратно)284
Веста — у древних римлян богиня домашнего очага и огня. Весталка — девушка, жрица богини Весты. Латинское fovebo означает буквально «согрею», здесь это выражение следовало бы перевести «согрею дружбой».
(обратно)285
Академия виконтессы д'Оши — литературный салон, члены которого собирались по средам. Шаплен отзывался о нем крайне иронически, называя его «суматошным сборищем».
(обратно)286
В любом случае (ит.).
(обратно)287
«Беседы г-на Вуатюра с г-ном Костаром» опубликованы последним в 1654 г. и посвящены Конрару.
(обратно)288