Выбрать главу

Первым гарвардским индейцем-студентом был, скорее всего, Джон Сассамон, он же Вуссаусмон, из племени массачусет, который вырос в доме англичанина и потому отлично знал английский язык. Он работал переводчиком и одно время школьным учителем, преподающим индейцам английский язык и основы христианской веры. За пару лет до основания Индейского колледжа, в 1653, Джон год учился в Гарварде среди белых студентов. Возможно, он учился там не один, но о втором индейском студенте остались только неясные слухи.

Калеб Чишахтиомак и Джоэл Хиакумс из племени вампаноаг поступили в колледж в 1661, за несколько месяцев до выпуска Джоэл погиб при кораблекрушении, когда ехал домой на побывку. Калеб официально считается первым индейцем, получившим образование в Гарварде — и единственным студентом, окончившим Индейский колледж. Менее чем через год он умер от туберкулеза — в возрасте примерно двадцати двух лет. Его авторству приписывается письмо на латыни, адресованное «самым уважаемым благотворителям», содержит ссылки на греческую мифологию, древних философов и христианскую идеологию и предназначено для того, чтобы поблагодарить жертвователей и побудить их продолжать оказывать финансовую поддержку.

Двум другим студентам, имена которых остались в истории, окончить колледж не удалось — один бросил учебу и стал моряком, другой помер от оспы. Первый продал англичанам не принадлежащие ему племенные земли, второй оставил после себя элегические стихи на латыни и греческом.

Возможно, в колледже учился Даниэль Такавамбайт, один из первых рукоположенных индейских священников.

Уже после того, как Индейский колледж был закрыт, в Гарварде учился Бенджамин Ларнелл из племени нипмук. Джон Леверетт, президент Гарварда между 1708 и 1724 годами, описал Ларнелла в своем личном дневнике как «знатока грамматики, выдающегося латинского поэта и хорошего греческого поэта». Бенджамин умер от лихорадки в возрасте двадцати лет, за два года до окончания курса наук. Насколько он был выдающимся поэтом — трудно судить. Не так давно было найдено одно из его стихотворений — басня «Лисица и ласка», написанное, судя по всему, еще до учебы в Гарварде. Ничего особенного, обычное для школ того времени упражнение на латыни. Судья Сэмюэл Сьюэлл, благодетель Ларнелла, более известный своей ролью в Салемском суде над ведьмами за два десятилетия до того, написал письмо другу в Лондон, к которому приложил стихотворение, написанное Ларнеллом на латинском, греческом и иврите — доказательство, сказал Сьюэлл: что обучение коренных американцев работает. Письмо сохранилось, но стихотворение на трех языках — увы. Впрочем, уже из этих примеров понятно, что высшее образование для индейцев ту пору было точно таким же, как для белых. Правда, индейцам оно было не по карману.

Во второй половине семнадцатого века пятая часть индейцев Массачусетса жила в так называемых praying towns, молитвенных городах, где селились принявшие христианство.

Уровень грамотности индейцев по данным опроса, проведенного в 1674 году в молитвенных городах колонии Плимут, население: 497 человек.

% умеющих читать: 29 %

% умеющих писать: 14 %

% тех, кто умел читать по-английски: 2 %.

Самые высокие показатели грамотности были обнаружены в деревнях Кодтанмут, Ашмуит и Вескобс, где 59 % населения умели читать и 31 % могли писать.

Для сравнения, грамотность среди колонистов Новой Англии была в то время 60 % у мужчин, 30 % женщин.

Возможно, у вас возникнет вопрос: а на каком языке и что читали индейцы?

А читали они скорее всего Библию, отпечатанную в типографии, которая размещалась в Индейском колледже. Это так называемая «Индейская Библия Эллиота», которую миссионер Джон Эллиот с помощью индейцев-переводчиков (и Джона Сассамона в том числе) перевел на алгокинский язык, попутно изобретя индейскую письменность.

Эта библия была первой библией, отпечатанной в британских колониях в Америке, и вообще первой полной библией, полностью переведенной на индейский язык.

Забавно, но первая библия на английском языке была отпечатана в британских колониях Америки лишь сто двадцать (120) лет спустя. Вероятно, до той поры хватало завоза из Англии.

Всего печатня Индейского Колледжа издала 15 книг на языке массачусетов и 85 — на английском.

Новообретенной письменностью индейцы начали усиленно пользоваться.

Документы на языке массачусет в форме актов продажи земли, аренды и договоров находятся в старейшем слое городских архивов Массачусетса. Петиции и жалобы в Генеральный суд Массачусетса часто отправлялись на английском языке и на массачусет. Индейцы также сохранили свои библиотеки религиозных рукописей и личных записей, даже когда на этом языке перестали говорить, многие из которых были позже проданы частным коллекционерам. Кроме того, были сохранены все индейские переводы и оригинальные произведения английских миссионеров.