Наверное, многие обвинили бы меня в бездушии, но эта новость меня обрадовала. Альмек ничего не скажет! Это избавляло меня от необходимости давать объяснения, в которые всё равно бы никто не поверил. Пожалуй, ещё бы и меня ненормальной сочли.
- С ними обоими явно что-то случилось, - продолжал Ким Нолан. - Только вот что? Мать Альмека сразу крик подняла. Говорит, эта девчонка их терпеть не может, да у неё ещё и дружки такие. Всякий рыночный сброд...
- Это у них такие дружки! - разозлилась я. - Да и сами они...
- Я знаю, что ты не виновата, - перебил инспектор. - Мамаша этого парня сейчас просто не в себе. Ну а я, как водится, должен всё проверить. Ты вчера утром этих двоих не видела? Ты же ходишь в школу примерно в то же время.
- Нет, не видела.
- Может, что-нибудь слышала о них?
- Нет.
У инспектора Нолана больше вопросов не было, но, на мою беду и, по-моему, отнюдь не случайно делом Вартана заинтересовался Росс Дамьен. Недавно закончилась его стажировка, и он устроился помощником инспектора не куда-нибудь, а именно на наш участок. У меня было такое чувство, что этот человек намерен преследовать меня всю жизнь.
Через день после визита инспектора меня вместе с матерью вызвали в наше местное отделение полиции.
- Не понимаю, в чём дело, - недовольно сказала мама, когда мы вошли в просторный кабинет, где нас ждали мрачноватый, слегка сконфуженный Ким Нолан и его помощник Росс Дамьен, чей многозначительный взгляд не предвещал ничего хорошего. - Инспектор, вы уже беседовали с моей дочерью. Что вам ещё от неё нужно?
- Остались кое-какие невыясненные моменты, госпожа Ван-Дейхен, - с ледяной вежливостью произнёс Росс Дамьен, жестом приглашая мою маму сеть.
Ко мне этот жест не относился, но я преспокойненько уселась в одно из самых удобных кресел с мягкой кожаной обивкой. Наверное, они предназначались для самых важных посетителей, а таких, как я, если и усаживали, то на стулья, но мне доставляло удовольствие бесить чванливых типов вроде Росса. Инспектора Нолана мои выходки не раздражали. Проработав в полиции почти сорок лет, он умудрился сохранить добродушие и снисходительное отношение к людям. А может, именно работа и помогла ему не утратить эти качества. Я знала, что у Росса Дамьена их нет и никогда не будет. Чем бы он ни занимался. Но лучше бы он, конечно, работал не в полиции. Здесь у него была пока небольшая, но уже вполне реальная власть над людьми. И он с удовольствием ею пользовался. Я чувствовала: он сделает всё, чтобы обвинить меня, даже если толком не знает, в чём именно.
- Сержант Дамьен тут кое-что обнаружил, - устало и даже как-то немного виновато произнёс инспектор. - И возникли ещё кое-какие вопросы. Мы постараемся вас долго не задерживать.
- Госпожа Ван-Дейхен, - заговорил Росс, - Альмека Парси и Вартана Файзула видели перелезающими через садовую ограду примерно за полчаса до того, как ваша дочь явилась в школу. Она опоздала на первый урок и, по словам учителей, весь день была какая-то странная, очень рассеянная...
- С ней это часто бывает, - вставила мама.
- А около десяти часов Альмека Парси обнаружили недалеко от святилища Упуата. Мальчик был в ужасном состоянии. А Вартана Файзула до сих пор не могут найти.
- Всё это очень грустно, - кивнула мама. - Но причём тут моя Арда? Она ведь уже сказала, что не видела их. Ни в то утро, ни после.
- Прошу прощения, госпожа Ван-Дейхен, - Росс сделал небольшую паузу. - Но лично у меня есть основания полагать, что ваша дочь... э-э... говорит не всё.
- Да? И что же это за основания? - мама раздражалась всё больше и больше, а у меня от страха заныл живот. Росс что-то разнюхал, иначе не стал бы вызывать нас в полицейский участок.
- Видите ли, во-первых, меня настораживают все эти совпадения... Мою сестру тоже нашли недалеко от святилища Упуата. В ещё худшем состоянии, чем Альмека Пар...
- Я прекрасно помню, что прошлой зимой вашу сестру убило молнией, - холодно перебила сержанта мама. - И очень вам сочувствую. Кажется, с этим делом давно разобрались. Моя дочь не заклинательница молний.
- Хотел бы я знать, что она такое - ваша дочь...
- Сержант... - вмешался было Ким Нолан.
- Позвольте мне закончить, инспектор, - поспешно заговорил Росс. - Один ребёнок пропал, другой, по-видимому, останется инвалидом. И мы должны сделать всё, чтобы разобраться в этой истории.
- Дело в том, госпожа Ван-Дейхен, - обратился он снова к моей матери, - что в святилище Упуата обнаружили следы Арды, Альмека Парси и Вартана Файзула. Земля в то утро была влажная. Эти следы вели к потайной комнате. К той, за железной дверью.
Хорошо, что и сидела, иначе у меня бы, наверное, ноги подкосились.
- Нашли мы и отпечатки обуви, ведущие от этой двери на улицу. Они были очень слабые, невооружённым глазом не увидишь, но наши приборы обнаруживают следы и не такой давности. Причём следы, которые вели из святилища, принадлежали только двоим - вашей дочери и Альмеку Парси... Знаю, знаю, что вы хотите спросить, госпожа Ван-Дейхен. Проверить очень легко. На вашей дочери и сейчас та же обувь, в которой она была в то утро. Хорошие, почти новые сандалии, она носит их недавно. Вы ведь не так богаты, чтобы покупать ей несколько пар на сезон... Позволь одну из своих сандалий, Арда. Тебе её сейчас вернут.
- Может, ещё возьмёте у неё отпечатки пальцев? - язвительно спросила мама.
- Придётся, госпожа Ван-Дейхен. Ваше право пригласить адвоката прямо сейчас, хотя на данном этапе это ещё...
- Это явно преждевременно, - холодно заметил инспектор.
Он хмуро смотрел, как я расстёгиваю сандалию и подаю её какому-то типу, которого позвал Росс. Киму Нолану явно всё это не нравилось, но в действиях сержанта не было ничего противозаконного.
- К сожалению, около святилища всё затоптано, - продолжал Росс. - Примерно с десяти и до полудня там ходили работники. Они чинили фонари в этой части сада - возле рощи и прямо перед святилищем. Они и обнаружили Альмека Парси. А ещё мы сняли отпечатки пальцев с той металлической двери. Так что придётся нам действительно взять отпечатки вашей дочери, госпожа Ван-Дейхен.
- Она не преступница! - возмутилась мама. - Она ещё ребёнок. Наверное, мне действительно стоит связаться с госпожой Саари, чтобы она помогла с адвокатом. Надо же как-то защищаться от этого полицейского произвола...
- Не надо, мама, - сказала я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал. - Пусть возьмут мои отпечатки. Эта игра мне даже нравится.
Мне было страшно, но я решила стоять на своём. Даже найдя мои отпечатки пальцев и мои следы, они ничего не могут доказать. Никто не видел, что случилось в таинственном зале с алтарём. И никто этого не узнает. Вартан и Альмек переступили черту, которую не имели права переступать. И они поплатились за это. Один погиб, другой лишился дара речи. Богиня обоих заставила замолчать. Она требует хранить случившееся в тайне, а это значит, что я тоже должна молчать.
Принесли сандалию. Отпечаток подошвы полностью совпал со следами, обнаруженными в святилище, да иначе и быть не могло.
- Ну и что, - пожала я плечами. - Я действительно трогала эту дверь. И всегда трогаю. Я часто бываю в святилище Упуата - у нас все об этом знают. В то утро я тоже туда заходила, потому и в школу опоздала. Может, и эти двое там побывали в то утро... Какое мне дело? Я ни за кем не слежу.
- Но не слишком ли много совпадений? - спросил Росс Дамьен. - Включая твою вражду с этими мальчиками...
- С двумя малолетними подонками, - кипя от негодования, поправила мама. - Мерзавцами, которые вдвоём напали на девочку и ещё неизвестно что бы с ней сделали, если бы она не сумела за себя постоять. Что вы хотите сказать, сержант? Что моя дочь убила Вартана Файзула, а потом наслала безумие на его приятеля? Интересно, куда же она дела труп? Поройтесь в храмовом саду. Видимо, Арда немного опоздала в школу, потому что закапывала тело под каким-нибудь деревом.
- Ваш чёрный юмор несколько неуместен, госпожа Ван-Дейхен, - поджал губы Росс. - Ведь парень действительно пропал, причём тут концы с концами не сходятся. Его следы ведут к металлической двери внутри святилища и там кончаются. А обратных следов Вартана Файзула нет.