Выбрать главу

— Не смогу вам ответить на этот вопрос, сэр Артур. Я посол Вертиса в Сентории почти три десятилетия, но никогда не был в Императорском Дворце. Я говорил вам об этом. Так что хоть в старости увижу, что там внутри. Хотя не удивлюсь, если Император уже передумал, и нам не откроют. Тогда придется возвращаться в Вертис вместе с принцессой и готовиться к войне.

Неожиданно желтоватый свет сменился на ослепительно-белый и замерцал, привлекая внимание всей процессии. Красные тут же разметались по сторонам. В одной точке сияние стало еще ярче, а пульсация — быстрей, волнами расходясь в разные стороны. Сочетание низкого треска и высокого свиста вызывали рвотные позывы, поэтому Артур снял шлем.

Артур дернулся. Появился человек, буквально выйдя из стены. Мужчина в светло-сером многослойном одеянии с рукавами до пят приблизился и снял серебряную маску. Сенториец оказался смугл и темноволос, как любой типичный южанин, но высокий рост выдавал в нем полукровку.

Все инстинкты кричали о том, что незнакомец крайне опасен. Об этом также свидетельствовали чрезмерная уверенность чужака и холодный — слишком холодный — взгляд темных глубоко посаженных глаз. А главное, Артур сразу отметил, обволакивающее мерцание силового поля, выдававшее в приближающемся мужчине сильного мага.

Роберт ловко спрыгнул с коня, элегантно оперся на свою трость и немедленно склонился в глубоком церемониальном поклоне, подавая пример остальным сделать то же самое. Рыцари конечно не смогли бы также прогнуться, чтобы показать наивысшую степень почтения, поэтому синхронно чуть склонились, гремя доспехами и одновременно придерживая лошадей.

— Приветствую вас в Сенторийской Империи от имени нашего Императорского Величества Дейона X Великого и Большого Имперского Совета, герцог Тонгил и мессер Стригидай. Очень рад оказанной мне чести лично встретить Ее Высочество Принцессу Королевства Вертиса Кирану Белизу Скимен.

После некоторой паузы, слегка прищурившись, словно пытаясь кого-то рассмотреть, южанин сухо продолжил:

— Теперь прошу передать мне Ее Высочество и возвратиться обратно в город. Мои люди проводят вас в мой дворец, где вы с удовольствием будете приняты в качестве дорогих гостей.

Они снова оказалась в плотном кольце гвардейцев. Роберт нахмурился и, подойдя вплотную к смертельной световой границе, тихо поинтересовался:

— Экселант Вим…я…я не совсем вас понимаю. Релдон, что происходит?

Человек в сером улыбнулся в ответ на неофициальный тон. Посол сегодня не в лучшей форме, раз начал действовать импульсивно и воспользовался своим неформальным правом обратиться к нему по имени.

— Приказом Императора Врата Смерти закрыты для всех, кроме обитателей Запретного Города. Исключение будет сделано только для будущей Императрицы. Вам придется расстаться с ней сейчас, доверив мне, и проследовать в мою резиденцию. Таковы правила…Роберт.

В монотонной речи мага проскользнула пауза, когда он произнес имя посла.

— Но…

Роберт вздрогнул, не заметив подошедшего Артура. Он, двигался удивительно бесшумно даже в доспехах.

— Это не обсуждается, — Релдон скрестил руки на груди, чуть подобрав непомерно длинные рукава. — Герцог Тонгил, позвольте выразить свое восхищение вашей отваге и стратегическому гению. Должен признать, вы выпили у Сентории много крови.

— Но недостаточно, чтобы вы оставили Вертис в покое, — Артур ответил грубее, чем рассчитывал.

Роберт тяжко вздохнул и хотел было что-то сказать, но Релдон не дал ему это сделать, продолжив чуть громче.

— О вашем дипломатическом таланте я тоже наслышан и только что лично в нем убедился. На этом давайте покончим с обменом любезностями. Вы и ваши люди должны были доставить Кирану Белизу к ее будущему мужу. Задача выполнена.

Но Артур никогда не сдавался так просто. Он сунул надоевший шлем подскочившему оруженосцу и в раздражении дернул головой в попытке отбросить назад со лба липкие от пота волосы.

— Мы не можем оставить Ее Высочество один на один с чужаками в незнакомом месте. Она совсем ребенок.

Артур двинулся в сторону серого силуэта, но в недоумении уставился в глаза миниатюрной металлической совы на набалдашнике трости, внезапно преградившей путь. Роберт легонько стукнул по нагруднику, чтобы он сделал шаг назад.

— Экселант Вим, прошу прощения за нашу реакцию и резкие слова. Это говорят долгая дорога и усталость. Дайте нам немного времени прийти в себя, — промолвил Роберт и отвел возмущенного Артура на несколько шагов от невозмутимого Релдона. Посол понизил тон и нажал на кнопку темпораля, блокирующего распространение звука: