— Тогда мы точно сыграем в ящик. Только долго и пребольно.
Они сидели до самой темноты, нервируя девицу тем, что ничего больше не заказывали и не торопились снять ее на ночь.
— Наших привлекать не стоит. Не тот размах. В Сентории предостаточно своих проблем. Восточная и Южная провинции, банды, нищие, беженцы, мусорщики. Система прогнила очень давно. Поставив на глубинную ненависть угнетенных и недовольных, можно обыграть имперцев на их же территории. Дать толчок в нужном направлении и устроить грандиозный переполох. Поэтому мне нужна ваша мудрая голова. Я должен узнать в деталях обо всех разладах и конфликтах в Риу. Надеюсь, у вас есть местечко, где нас никто не подслушает?
— В Посольстве есть презанятный закуток на лестнице с мощнейшей защитой. Осталось в наследство от предыдущих владельцев особняка. Сам Император ничего не услышит.
— А что-то, более укромное.
— Всесвет. Что вы уже натворили?
— Только собираемся, — Артур залпом допил эль и с силой поставил кружку на стол. — Сэр Роберт, нам пора, или точно случится драка!
Он вскочил и, локтями расталкивая посетителей, стал пробираться к выходу, забыв о своем высоком титуле и обязательных правилах приличия, которые идут с ним в комплекте. Конечно такого здоровяка окончательно не одолеют несколько бокалов горячительного, а вот десяток отморозков, провожающих их недоброжелательными взглядами, вполне могут.
Оказавшись на свежем воздухе, Артур пропустил Роберта вперед, чтобы прикрыть старику спину при необходимости. Как опытный воин, он сразу уловил, что скоро у них появится компания. Причем не самая приятная.
Роберт прибавил ходу, но не успели они повернуть за угол, как нагрянули незваные гости. Только уже навстречу.
Артур конечно сильный боец, но даже ему не справиться с целой двадцаткой противников обычным оружием, а использовать Клеймор сейчас неразумно. Он не мешкая, выхватил из ножен простой короткий меч уверенной рукой и сделал молниеносную подсечку первому нападавшему, а пока тот падал на мостовую, рассек горло второму. Затем он мониеносно развернулся и скользящим ударом ранил третьего в руку, ногой выбил воздух из легких пытающемуся встать первому, от удара повалившемуся обратно на камни. Это немного охладило пыл следующим противникам.
У Роберта была только трость. Он дипломат, а не воин. Его оружие — язык и бумага. Проку от них в реальной драке никакого. Когда Артур бросился на преследователей, Посол удачно подставил подножку какому-то детине с топором и рванул в сторону переулка в надежде позвать стражников.
Но не успел.
Из-за угла показались вооруженные люди. Старик резко остановился и развернулся. На него несся тот самый здоровяк с топором, которого он сбил ранее. Роберт, глупо взмахнув руками от резкой остановки, еле увернулся и резко ударил набалдашником трости в основание шеи противника. Потеряв равновесие, тот перекатился и снова вскочил на ноги, занеся свое грозное оружие для атаки. Посол приготовился защищаться до последнего вздоха, но внезапно топор выпал из ослабевшей руки, а его хозяин повалился замертво c ножом в спине.
— Сладких снов.
Это было сказано на вертийском!
Новые действующие лица, которых он принял за головорезов, оказались северянами. Вблизи уже можно было разглядеть светлые волосы. Как вовремя!
Артур проткнул насквозь очередного противника, когда остальных разделила между собой подмога. Для нескольких опытных бойцов даже многочисленная шайка бандитов не представляла особой опасности, поэтому вертийцы расправились с нападавшими за считанные мгновения.
— Так и знал, что тебя нельзя оставлять без присмотра, Шатун.
Долговязый блондин с тонким шрамом, один из тех двоих, что были в «Неукротимом ибексе», приблизился к послу и протянул руку.
— Зандр Роктав, к вашим услугам. Рад, наконец, познакомиться с вами, сэр Роберт.
— Верховный Магистр? Взаимно. Вы заметно подросли с момента нашей последней встречи. Как вы тут оказались?
Роберт видел знаменитого Стерха совсем мальчишкой, но много о нем слышал и был когда-то близким другом его деду. Теперь он был обязан Зандру жизнью. Он постарался вложить всю свою признательность в крепкое рукопожатие. Магистр Гипноза должен это почувствовать.
— Ну, я же не мог пропустить такое веселье? По крайней мере, так решил Король.
— Он вас отпустил?
— Ненадолго. В наше отсутствие Вертис слаб, как никогда. Но Его Величество после вашей депеши незамедлительно послал меня в Риу. Он очень хорошо о вас отзывается и передает свою благодарность, — Зандр улыбался, но тут же бросился куда-то. Двигался он стремительно, и оказавшись возле одного из нападавших, без зазрения совести свернул ему шею.