Выбрать главу

Возможно, оставшаяся еда доставалась слугам?

Одни блюда сменялись другими, но толком поесть принцессе никак не удавалось. Все было слишком острым или соленым, со своеобразными южными подливками и приправами, которые ей категорически не нравились.

Простой и традиционной еды, к которой Кира привыкла дома, не было. Даже кусочки сыра поливали то каким-то сладким соусом, то посыпали чем-то цветным и едко пахнущим. Десерты были приторными и липкими, а запивать это все предполагалось множеством крепких вин и настоек, которые ей были противны. Фрукты и овощи также таили в себе опасность. Огурцы и помидоры непременно подавались подслащенными, сколько бы принцесса не просила их посолить или вообще подать целиком. Так хотелось попробовать ароматный ананас, его всегда портили красным либо черным перцем. И это только из того, что ей было известно. А для гастрономических просьб не было карточек.

— Нет, не…надо приправ, — безнадежно мямлила она и вздыхала. — Ладно, спасибо.

Каждый прием пищи становился настоящим испытанием. Как бы красиво не выглядело блюдо, Кира никогда не знала, чего от него ждать — сладости или горечи, остроты или экзотичного привкуса.

Сегодня слуг было больше, чем обычно. Кира поняла почему, когда в зал вошли, переговариваясь, незнакомые ей мужчины в светло-серых одеяниях. Она вцепилась в спинку стула и попыталась спрятаться, рассматривая вошедших.

Прокураторы. Оба без масок.

Первый был излишне мускулистый для обычного человека, широкоплечий с крупной головой и мутными запавшими глазами. Было в нем что-то звериное и свирепое. От него хотелось бежать, как от опасного хищника.

— Хватит трястись. Ты мне пока нужен в Совете, — хрипло сказал здоровяк. — Трис еще не готов.

— А если меня ликвидируют до твоего возвращения? — обиженно протянул его спутник. — Уверен, что это Релдон вывел Касселя из игры. Изворотливый змей давно метит на твое место.

Этот двигался манерно и со странной пластикой, он был одет также в серебристое, но с множеством украшений, вышивки, бантов и лент. Понять женщина это или мужчина с первого взгляда было сложно. Он вертел на пальце маятник. Но магической вибрации от него не исходило. Раскручивает, не посылая импульса? Но зачем? Так не делает ни один уважающий себя маг. Маятники — не игрушки!

— Релдон не идиот, чтобы так подставляться.

— Он не способен хорошо заметать следы. Не доказать вообще ничего. Мы даже не поняли, как убрали Зорга и Мета. А теперь никаких следов Касселя…

— Прекрати, Нинон! — прорычал верзила и грубо схватил женоподобного за руку.

Маятник сорвался и отлетел прямо Кире под ноги, а его хозяин по-девчачьи вскрикнул.

Никто из слуг не решался поднять вещь прокуратора, поэтому это сделала принцесса. Повисла неловкая пауза, как только мужчины ее заметили, а она не решалась заговорить первой.

Нинон отвел глаза, избегая встречаться с ней взглядом.

— Вы позволите, Ваше Высочество?

Кира передала здоровяку маятник. Ей было жаль хрупкую вещь изумительно тонкой работы. Стеклянная колбочка с песком разбилась, и цветные песчинки микроскопическими звёздочками выделялись на светлом дереве.

— Она гораздо прелестнее, чем я ожидал, Сциор! — жеманно хихикнул Нинон.

Киру сложно было назвать красивой, и она об этом знала. Несмотря на то, что мама и папа всегда называли ее красавицей. Она была очень худой и угловатой. В платье и с высокой взрослой прической она выглядела просто нелепо, а в штанах похожа на мальчишку.

Поэтому слова Нинона ее очень удивили. Это ведь явно не комплемент?

— Только на твой непонятный вкус, — названный Сциором протянул маятник обратно хозяину, но тот его брезгливо оставил на краю стола.

Справившись с оцепенением, Кира отошла от стула и сделала церемониальный поклон, приветствуя прокураторов. Выпрямившись, она нерешительно замерла в ожидании, когда они ей представятся. По имперскому этикету женщине не положено начинать разговор с мужчиной, даже если ее титул выше.

— Добрый день, Ваше Высочество. Мое имя Сциор Суг, Главный Прокуратор Сенторийской Империи. А это Прокуратор Юга, Нинон Баз.

— К вашим услугам, принцесса Кирана. Позвольте вашу драгоценную ручку.

Очень хотелось не позволять. Она моментально прониклась отвращением к этому человеку, который так недобросовестно относится к магии, но воспитание и страх требовали делать так, как должно. Терпеть, не вызвать подозрений, быть тихой и незаметной, послушной и кроткой, чтобы они не поняли, какая Кира на самом деле и каковы ее планы. Принцесса, чувствуя чужие мокрые губы, оставившие влажный след на руке, повторяла про себя эти слова, которые ей внушал отец каждый день перед отъездом.