ГЛАВА 28.
СХВАТКА В НОЧИ.
Давыдову не терпелось осмотреть трофей. Он даже не стал снимать гидрокостюм, сразу занялся находкой.
— Погоди-ка, — Петр осторожно отобрал у него «игрушку», — проверим ее насчет наличия самоликвидаторов. Вить, сгоняй за инструментарием.
Сомов-младший пулей метнулся в свое промасленное и промазученное убежище и вернулся с чемоданчиком с отвертками, плоскогубцами, кусачками и всякой дребеденью. Осокин включил на палубе фонарь, достал из кармана очки и водрузил их на свой орлиный нос. Остальные затаив дыхание следили за его манипуляциями.
— Отошли бы подальше на всякий пожарный, — рекомендовал им бывший сапер, — мало ли…
— Витька, дуй на корму, — распорядился Сомов, — давай дальше, Петруша, мы тебе верим.
Сначала Осокин осторожно вскрыл люк отсека аккумуляторных батарей. Отодвинулся, пусть специалисты посмотрят. Давыдов заглянул через его плечо.
— Ну как? — Осокин подвинулся так, чтобы Анатолию было лучше видно.
— Да вроде обычные батареи, — неуверенно произнес он.
Петр так же аккуратно открыл второй люк. Под ним оказалась контрольная панель. Технику, которому когда-нибудь пришлось бы эксплуатировать исследуемое устройство, чрезмерное напряжение мозговых извилин не грозило. На панели оказалось всего два переключателя: «ВКЛ/ВЫКЛ» и «КОНТРОЛЬ/РАБОТА»; еще на ней имелось схематичное изображение функциональной схемы: три ряда прямоугольников, соединенных стрелочками и линиями, на каждом из них по два светодиода — «ИСПРАВЕН», «НЕИСПРАВЕН». На прямоугольниках имелись многозначительные надписи: «ПРИБОР 1», «ПРИБОР 2», и так далее до 17. Ясности в понимание конструкции прибора это не вносило, но видимо облегчало поиск неисправного блока.
— Ну, что скажете? — Петр обернулся к Давыдову и Захаровскому. — Оно, или как?
— Вроде оно, — Давыдов протиснулся к находке и постучал по носовому конусу ногтем, — похоже, пластмасса.
— И что сие означает? — с любопытством спросил Игорь.
— У него обтекатель антенны по идее должен быть сделан из радиопрозрачного материала. Так что, похоже, что это оно. — Давыдов бережно приподнял носовую часть сигары. Носовой конус оказался съемным. На корпусе даже была нарисована стрелка, облегчающая процедуру навинчивания конуса на устройство. Давыдов свинтил пластмассовый колпак. Под ним оказалась сетка фазированной антенной решетки. Задний конус тоже свинчивался, под ним была такая же антенна. По-видимому, устройство должно было быть готовым к работе со станциями, находящимися и прямо по курсу и сзади самолета. Анатолий заглянул внутрь прибора. Антенны тянулись и вдоль боковых стенок, аппаратура обеспечивала носителю круговую защиту. Еще внутри виднелись какие-то блоки, соединенные проводами и коаксиальными кабелями.
— Точно оно, — удовлетворенно заявил Анатолий, — и антенны на месте, и похоже оно на то, чем предположительно является.
— Вот и ладненько, рвем аэроплан и сваливаем отсюда. Не забывайте, нам еще с нашим пограничным другом общаться. Придется тебе, Толька, изобразить при «прохождении таможни» пьяный дебош, а то не поверят.
— Ладно я полез, — сказал Павел и направился к борту. В руке у него были тротиловые шашки, обмотанные витками детонационного шнура.
— Я с тобой, — встал со своего места Осокин, — в конце концов, кто у нас сапер?
— Да ладно, сам управлюсь, я вас с этим делом и так загрузил выше крыши. С толом и шнуром управляться умеем.
— Не годится одному погружаться, — возразил Сомов, — по нашим порядкам.
— А по нашим: сапер работает один. Вон, если хошь, у Петрухи спроси. Он соврать не даст.
Петр неопределенно пожал плечами.
— Я бы помог.
— Не стоит рисковать, это все же не хозяйственное мыло.
— Ты только заряды так поставь, чтобы кабину вдребезги разнесло, — посоветовал Давыдов.
— Слушаюсь, коллега, — ответил Павел и стал осторожно спускаться по лесенке в воду.
«Урсула» шла курсом к точке встречи. На палубе в полном облачении боевых пловцов стояли Барлоу, Кроу и Шелли и слушали инструктаж Линкса. Повернувшись так, чтобы находящиеся в рубке Карпентер и Фридрекссен тоже слышали, что он говорит, начальник группы давал указания:
— Приближаться к точке падения мы не станем, будем маневрировать рядом. Сбросим буй в той точке, где подберем аквалангиста после разведки. Мистер Кроу, вы как специалист по электронному оборудованию пойдете первым, обнаружите на месте самолет — докладывайте нам и приступайте к его осмотру. Если там окажутся русские, не делайте ничего, просто возвращайтесь на яхту. В этом случае переговоры прекратить. Возможно русские тоже используют подводный телефон. Ведите себя так, будто вас там вообще нет. Оружие пока с собой не брать. Вопросы?
— Разрешите пойти мне или сержанту Шелли, у нас больше опыта, — выступил вперед командир «тюленей».
— Нет.
— Но сэр! Пусть он хотя бы идет вооруженным…
— Во-первых, здесь командую все еще я, но дело даже не в этом. Мы не собираемся устраивать под водой шоу в стиле Джеймса Бонда, мы просто проводим разведку. Во-вторых, ни вы, ни Шелли не смогут установить на месте ли то, ради чего мы здесь. Если оно все еще на дне, капрал вызовет вас, и вы спокойно доставите его на яхту. Если его там нет, значит, оно на катере. Тогда нам придется безо всяких обиняков его захватить. В-третьих, не стоит забывать и о местной береговой охране. Если нас застукают за нашим неблаговидным делом, то поймай они Кроу даже возле самолета, ничего страшного не произойдет. Можно сослаться на обычное любопытство, заниматься подводной охотой никому не запрещается. По этой-то причине вам предстоит идти без оружия. Можете взять нож, ружье для подводной охоты, но ничего из того арсенала, к которому вы привыкли. Попадись вы украинцам с автоматом для подводной стрельбы, и ваш имидж Мирного туриста рассыпется как карточный домик. Ну, и в конце концов, возможно там вообще ничего нет и весь этот переполох — пустая трата времени.
— Понятно, сэр. Разрешите выполнять? — капралу Кроу впервые в жизни предстояло заняться тем, ради чего его учили. И Хью Кроу собирался доказать всем, особенно этой зануде Барлоу, что он не зря считался лучшим специалистом в учебном центре.
— Отлично, мой мальчик, — Линке заглянул в рубку и посмотрел на дисплей навигационной аппаратуры, — еще три минуты, и мы будем на месте. Мисс Лу, выдайте капралу приемник.
Девушка встала со своего места и принесла капралу прибор с Т-образной антенной.
— Просто нажмите эту кнопку, дальше ориентируйтесь по свечению индикатора. При направлении на буй он светится ярче.
— Понял, — Кроу прикрепил прибор к поясу. Через минуту они были на месте, ближе к берегу маячил русский катер.
— Штурман, держите яхту носом в направлении русских! Им не нужно видеть происходящее у нас на корме, — распорядился Л инке. Главный представитель ведомства «Плаща и кинжала» подошел к Кроу.
— Отсюда пойдете по компасу курсом сто пятьдесят пять градусов, дальность до точки пятьсот метров. Через час мы ждем вас возле точки выброски.
— Все понятно.
— Тогда удачи. Вам пора.
Карпентер убрал ход и установил на корме пологий желоб. «Дочка плантатора» сбросила за борт тросик буя с грузом. Как только груз лег на дно, она опустила в воду пластиковый флуоресцирующий шар-поплавок с передатчиком внутри. Как только поплавок окунулся в воду, передатчик включился. Кроу нажал кнопку на выданном девушкой приборе, индикатор вспыхнул розовым светом. Капрал выключил прибор и улегся в желоб. Шелли вручил ему ружье для подводной охоты. Недовольный происходящим Барлоу все же подошел и ободряюще похлопал подчиненного по плечу.