Выбрать главу

— А ведь исчезли военнопленные?

— Свое дело они уже сделали. Вчера ночью их погрузили на баржи.

— И куда отправили?

— Обычно в таких случаях вдалеке от берега или расстреливают баржу из орудий, или просто открывают кингстоны. Команда спасается на баркасах, а все остальные… — Он глубоко затянулся дымом. — Ну, «кукушка» ползет, — сказал он, прислушиваясь к нарастающему стуку колес. — Давай расставаться. Приду без опоздания…

Глава одиннадцатая

— Да, я знал, что сегодня все виды пропусков будут заменены.

— Спасибо!

— Благодарить пока не за что.

— Нет, почему. Могли бы всех нас полицаям выдать!

В кабинете Корабельникова накурено. Если бы сейчас вошел Петри, он задумался бы над тем, кто же был один из его ближайших помощников все эти месяцы. Но начальник порта с самого раннего утра ходит по причалам, держа в руках карту, и решает какие-то сверхсекретные вопросы с командиром саперного отряда.

— Вы курите поменьше, — проговорил Корабельников, поднялся и, подойдя к окну, приоткрыл раму.

— Сигнализируете?

Корабельников в бешенстве обернулся. Когда его захлестывала злость, он становился словно невменяемым. Глаза его белели, и в такие минуты он мог натворить бед. Но сейчас он все же держал себя в руках.

— Знаете что? Вы провокатор!

— Я? Похоже?

— Да!.. Признаться, когда я застал вас здесь, решил, что это штучки гестапо.

— Зачем гестапо старые пропуска?

— Дело не в пропусках, а в том, как я себя поведу.

— Значит, я смахиваю на предателя?

— Я видел предателей, похожих на священников. Они посылали на смерть с благостными улыбками… Признаюсь, я всю ночь ждал, что за мной приедут.

Бирюков помял сигарету и мотнул головой.

— Ну, если откровенно, то эту ночь я тоже не спал…

Впервые они взглянули друг на друга без вражды.

— Действительно, я много накурил, — сказал Бирюков. — Вы уж извините!.. Конечно, когда на платанах люди висят, трудно сразу поверить…

Корабельников испытующе взглянул ему в глаза.

— Наконец-то, — проговорил он, — наконец-то мы прорвались друг к другу… Можем разговаривать… А хотите вы поверить мне еще больше?.. Вы, конечно, поняли, что порт готовят к взрыву?

— Давно понял!

— И все же вы всего не знаете. Замысел гораздо более ужасен, чем можно предполагать… В шурфы будет заложено около трехсот тысяч килограммов тола. Взрыв такой огромной массы динамита не только уничтожит порт, но и вызовет колебания почвы. Одни здания на Приморском бульваре рухнут, другие провалятся в обрушившиеся катакомбы. Будет уничтожена и Потемкинская лестница, и памятник Дюку, мы больше уже не войдем в Оперный театр… Вот что ожидает наш город!..

— Что же вы предлагаете?

— Этому надо помешать!

Бирюков долго молчал. Молчал и Корабельников. Было слышно, как вдали проехали машины. Кто-то, очевидно на причале, командовал лающим голосом. На рейде прогудел сиплый гудок. За окном порт продолжал жить напряженно; израненный, он уже знал, какая ему уготована тяжкая участь, и все же его мускулы были напряжены до отказа. Он не сдавался!

Сколько там, в сгущающихся сумерках, единомышленников Бирюкова! Где-то его напряженно ждут…

— Ваше предложение — цена, которую вы платите за то, чтобы вас простила Советская власть?

Эти слова прозвучали негромко, но достаточно внушительно.

Корабельников подался вперед, — казалось, ему огромных трудов стоит сдержать себя, чтобы не закричать.

— А вы убеждены, Бирюков, что я виноват перед Советской властью?.. Что вы обо мне знаете?

— Все, что я знаю, не за вас.

— Давайте условимся: сейчас объединим наши усилия. А в день освобождения я сам найду тех, от кого зависит решить мою судьбу.

— Как вы представляете наше сотрудничество? Можете вы указать место, откуда будет произведен взрыв?

— Нет. Это держится в строжайшей тайне… Петри даже близко не подпускает меня к своей карте порта.

— Так что же остается?

— Мы должны рвать провода, которые соединяют шурфы.

— Когда?

— В ночь эвакуации. Когда начнут уходить последние корабли.

— Вы, конечно, уйдете с последним?

— Бирюков!.. Я уже вам сказал, я останусь…

— Но ведь порт будет охраняться?