Погруженная в эти мысли, Эмили и не заметила, как добралась до работы. У входа ее уже ждал босс.
— У нас полно посетителей! Где тебя носит? — раздраженно спросил он.
— Извини, Андре. Через минуту я буду в зале.
Направляясь в подсобку, чтобы переодеться, она заметила за одним из столиков постоянную спутницу того самого мужчины, однако сегодня та почему-то сидела одна.
Эмили торопливо завязывала фартук, когда за ее спиной раздался женский голос:
— Извините. Можно, я войду?
«О Боже, это та самая женщина! Но что ей здесь нужно? Неужели она заметила, что я не могу глаз оторвать от ее парня?» — промелькнуло в голове у Эмили.
— Мне нужно поговорить с вами… — обратилась к ней незнакомка.
— Извините, я должна заняться клиентами, — произнесла Эмили.
— Я хотела предложить вам работу…
— Но… — собралась возразить Эмили.
— Дослушайте, — прервала ее женщина. — Я уезжаю в отпуск, а мой брат болен. Я предлагаю вам пожить у меня в доме и присмотреть за ним в мое отсутствие.
Глава 2
Эмили плохо знала город. Ей потребовалось немало времени, чтобы отыскать нужный адрес. Увидев роскошный особняк, она решила, что ошиблась, и снова взглянула на листок, который дала ей женщина в кафе. Нет, все правильно, это тот самый дом.
Девушка подошла к ограде, толкнула калитку и ступила на дорожку, ведущую к дому.
— Здравствуйте, мисс Торп, — раздался вдруг чей-то голос.
Эмили от неожиданности вздрогнула и остановилась. Из сада вышел высокий мужчина лет пятидесяти.
— Здравствуйте, — несмело ответила девушка.
— Миссис Джелливуд предупредила меня, что вы придете. Меня зовут Джек, я работаю здесь садовником, — представился мужчина. — Проходите в дом, осмотритесь. Если вам что-то понадобится, позовите меня.
— Спасибо, Джек, — поблагодарила Эмили.
Войдя в дом, она замерла, пораженная красотой и богатством интерьера: огромная хрустальная люстра, мраморный пол и старинная мебель — от всего веяло роскошью.
Эмили постояла в нерешительности несколько минут, не зная, что ей делать дальше. В холле так никто и не появился. «Может, не стоило соглашаться на предложение миссис Джелливуд?.. — подумала Эмили. — Но оно звучало так заманчиво…»
— Здесь есть кто-нибудь? — несмело спросила она вслух.
Ответом ей была тишина. Девушка рискнула подняться наверх и оказалась в другом холле. Отсюда направо и налево тянулись два коридора.
— Натали, это ты? — неожиданно раздался мужской голос. — Почему ты вернулась? Я думал, ты уже в аэропорту.
Эмили обернулась и увидела… того самого мужчину, что приходил с миссис Джелливуд в кафе. Он стоял в трех шагах от нее почти обнаженный. Лишь узкое полотенце прикрывало его бедра.
Мужчина, видимо, только что вышел из душа — мелкие капельки воды сверкали на его загорелой коже, темные вьющиеся волосы были зачесаны назад, открывая лоб. Узкие бедра, широкие плечи, сильные руки, полная спокойствия и достоинства поза — он казался античным богом во плоти.
«Как он красив!» — мысленно восхитилась Эмили, чувствуя, что почти задыхается от нахлынувшего на нее желания. Сердце девушки забилось сильнее, кровь бешено пульсировала в висках. Эмили сделала глубокий вдох, чтобы унять дрожь волнения, и тут же поняла, что совершила ошибку. От незнакомца пахло мылом, но этот аромат не заглушал запаха чистого сильного мужского тела. «Надо взять себя в руки», — скомандовала себе Эмили и смело посмотрела мужчине в лицо. Он шагнул в ее сторону. «Боже, не дай мне сделать то, о чем я буду потом сожалеть!» — мысленно взмолилась девушка и, собрав волю в кулак, выпалила:
— Не приближайтесь!
Она боялась не устоять перед искушением и броситься к нему в объятия, воплотив в жизнь сновидения последних дней.
Мужчина, словно не слыша предупреждения, сделал еще два шага навстречу. Их взгляды встретились. Эмили почувствовала, как земля уплывает у нее из-под ног. Близость его обнаженного тела лишала ее рассудка.