Мэриан подбросила в топку камина лишнюю чурку и, свернувшись клубком в кресле, возобновила чтение. Но через несколько минут отложила книгу. Столько мыслей роилось в голове, что она стала ловить себя на том, что по нескольку раз перечитывает одну и ту же страницу.
Она посмотрела на часы. И Мадлен что-то задерживается. А где Пол? Вряд ли в такую погоду в лесу можно заниматься литературой. Но Мэтью видел, как он отъезжал куда-то в автомобиле. Наверное, ему что-нибудь понадобилось в Лукке или Виареджо. Она стала думать о Мэтью — и уронила голову на руки. Перед ее мысленным взором завертелся хоровод лиц: Стефани, Оливия, Борис, потом Серджио Рамбальди и Рабин Мейер, Мадлен и Пол… Они все кружились, кружились…
Мэриан резко встала и прошлась по комнате. Несколько минут смотрела в огонь — и наконец, обессиленная, снова упала в кресло. Хотелось плакать, но слез не было. Может, пойти в бар, там сидят люди Фрэнка? По крайней мере, есть с кем поговорить. Но она чувствовала себя не в настроении вести разговоры — и вообще что-то делать. Только лежать свернувшись калачиком, лелея в душе дурацкую иллюзию, как будто, когда она откроет глаза, все волшебным образом переменится: будет раскрыта тайна Пола и Серджио, а она останется с Мэтью. Мэриан откинула голову на спинку кресла и посмотрела в окно. Там шел дождь. С виноградных лоз стекали крупные капли, образуя лужи.
На ветру хлопнула дверь; Мэриан вздрогнула и мысленно пожурила себя за излишнюю нервозность. Нужно было ехать со всеми: лучше холод и слякоть, чем сходить с ума от страха.
Она снова выглянула на улицу. Там не было ни души — только дождь хлестал как из ведра да завывал ветер. И вдруг в ложбине мелькнула человеческая фигура. Человек не спешил, как полагается в ненастье; похоже, ему доставляло удовольствие мокнуть под дождем. У нее подпрыгнуло сердце: она приняла его за Мэтью, однако в следующую секунду узнала путника — и ее легкие превратились в две большие сосульки. Она отпрянула от окна; кровь в венах стыла от ужаса. Что он здесь делает? Кого ищет? Может быть, Бронвен? Ну конечно же, он приехал к Бронвен!
Шаги раздались возле самого дома. Все ее тело сковал страх. Тень человека заслонила окно. Мэриан бросилась на пол и замерла. Незнакомец постучал в наружную дверь, и вслед за этим лязгнула щеколда. Бешеный стук сердца рвал барабанные перепонки. Через открытую дверь в комнату ворвался холодный воздух; из камина повалил дым. Она так и осталась лежать на полу, притаившись за диваном. Господи, хоть бы он ее не заметил! Человек молча постоял на пороге. Дверь снова закрылась.
Сердце Мэриан наполнилось радостью избавления. Она вновь обрела способность шевелить руками и ногами, но продолжала, зажмурившись, лежать на полу: слабость не позволяла подняться. Зачем он приходил? Что ему нужно? Господи, сделай так, чтобы скорее вернулся Мэтью! Но она больше не будет пассивно ждать, а побежит на шоссе, к нему! Только бы выбраться из деревни, где ветер рыдает, как дитя, а стук дождя похож на барабаны судьбы.
Мэриан открыла глаза и ухватилась за боковую стенку дивана, чтобы встать. И в ту же минуту ужас вновь парализовал ее.
— Нет, нет, нет! — шептала она, привалившись к стене.
— В чем дело, Мэриан? — Красивое лицо Серджио выразило озабоченность. — Почему вы испугались? Я не причиню вам зла. Давайте я помогу вам подняться.
Он протянул к ней руку, но она забилась дальше в угол.
— Пожалуйста, оставьте меня в покое!
— Я не собираюсь вам вредить. Не бойтесь. Я хочу лишь поговорить с вами: мне требуется ваша помощь. Присядьте к огню, вы вся дрожите.
Мэриан проглотила горький ком в горле и кое-как поднялась на ноги. А когда он подхватил ее под мышки, чтобы отвести к огню, не оказала сопротивления.
— Что вам нужно?
Он заботливо усадил ее в кресло.
— Хочу просить вас об одной услуге. Это прославит ваше имя. Оно будет вписано в анналы истории моей страны — а возможно, и вашей.
Ее округлившиеся глаза стали похожими на два огромных блюдца. Серджио усмехнулся.
— Разве не великая честь — остаться в истории?
— Да, — послушно ответила она, решив, что безопаснее не перечить.
— Я рад, что вы так думаете. Но вам все еще страшно. Как мне убедить вас в том, что все опасения напрасны?
Она бросила взгляд на дверь. Серджио усмехнулся.
— Ах, вы хотите, чтобы я ушел? Но я предпочел бы, Мэриан, уйти вместе с вами. Хочу отвезти вас в мою мастерскую, показать, над чем и как я работаю. Чтобы вы записали это для потомков. Пусть весь мир знает, как Серджио Рамбальди творит свои шедевры. Вам и только вам я поведаю о своей жизни, семье и творчестве. Заклинаю вас сказать «да». Сделайте это для меня!