У подножия горы он вдруг резко свернул на обочину, едва избежав столкновения с встречным автомобилем. Мэриан вытерла ладошкой запотевшее стекло.
— Это же Дейдра, агент Мадлен!
— Если она и дальше будет так носиться, то рано или поздно свернет себе шею, — ухмыльнулся Серджио.
Маленький синий «фиат» резко затормозил перед фургоном Кристины Ханкок. Оттуда выскочила Дейдра и, даже не закрыв дверцу, ринулась к коттеджу Мэриан. На стук никто не ответил. Она что было сил замолотила кулаком по двери.
— Мэдди! Где ты?
Обнаружив, что дверь не заперта, Дейдра вбежала в дом и через минуту снова выскочила. Мокрые растрепавшиеся волосы торчали из-за поднятого воротника пальто. К ней бежал какой-то человек. Она ринулась навстречу:
— Вы не видели Мадлен?
— Нет. Кто вы такая?
— Ее агент. А где Мэриан?
— Разве ее нет в коттедже?
— Там никого нет.
Человек недоверчиво уставился на Дейдру и вдруг, грубо оттолкнув ее, ринулся в дом. Даже вой ветра не мог заглушить его ругательств.
— Быстро в бар! — приказал он, снова появившись на крыльце.
— Зачем?
— Делайте, что говорят! — Он спрыгнул с крыльца и бесцеремонно потащил ее прямо по траве.
В баре на Дейдру дохнуло теплом, но ее продолжала бить нервная дрожь. Ее неожиданный спутник заорал на сонно клюющего носом мужчину:
— Вставай сейчас же! Ее нет!
— Как?! А где Мэтью? — спросонья гаркнул второй мужчина.
— Здесь, — послышалось от двери. — Фу! Наконец-то добрались!
Дейдра молнией метнулась к выходу, едва не сбив Мэтью с ног.
— Что здесь происходит?
— Она ищет Мадлен, — объяснил охранник.
— Мадлен? С какой стати? И почему в панике? — И вдруг, не дожидаясь ответа, бросился догонять Дейдру.
— Подождите! Дейдра, вернитесь!
Мэтью в несколько прыжков догнал ее и схватил за руку. Она вырвалась и попыталась залезть в машину.
— Ради Бога, Дейдра! Что случилось?
— Некогда объяснять. Я должна разыскать Мадлен!
— Отвечайте! — гаркнул Мэтью, не давая ей сесть за руль. — В чем дело? Это имеет отношение к Полу?
— Да! Имеет — и очень большое! Где он? Вы его видели?
— Нет. Мы сразу после обеда уехали на съемку. Может, Мэриан его видела? Почему бы вам не успокоиться и не зайти к ней в коттедж?
— Мэриан исчезла.
Он побелел как мел и больно сжал ей запястье.
— Что значит «исчезла»?
— Ее нет. Я уже заходила. Те люди в баре — они ее ищут.
— О Господи! — выдохнул Мэтью и потащил Дейдру обратно к бару.
Мадлен стояла на стоянке такси на главной улице Камайоре. Одной рукой она придерживала шляпу, а другой махала отъезжающему Энрико.
— Можете подбросить меня до Фелитто? — прокричала она в окошко такси. В это время грянул гром.
— Si, si, Фелитто. — Таксист начал открывать заднюю дверцу.
— Я сам ее отвезу.
Пол! Он решительно взял Мадлен за руку и увлек в сторонку.
— Привет, — растерянно пробормотала она.
— Привет. Надо же, какая встреча! Я заехал купить газету. А ты? Куда-нибудь ездила? — Он метнул взгляд на ее свертки.
— Во Флоренцию, за покупками.
— Идем, спрячемся от дождя. — Он потащил ее в кафе.
Видел ли он Энрико? Судя по поведению — нет. Однако ее беспокойство не проходило. Пол заказал две чашки кофе и спросил у официанта, где здесь дамская комната.
— Зачем она тебе понадобилась? Я не хочу в туалет. Или у тебя вдруг прорезались определенные наклонности?
— Просто подумал — может, ты захочешь привести себя в божеский вид. Настоящая лахудра.
Надувшись, Мадлен сделала именно то, на что он и рассчитывал: рванула причесываться.
Принесли кофе. Пол незаметно опустил в чашку Мадлен две полученные от Серджио таблетки.
— У тебя такой довольный вид, — сказала Мадлен, занимая свое место за столиком. Она успокоилась: Пол явно не видел Энрико.
— На то есть основания. Я почти закончил книгу.
— Правда? Это нужно отметить.
— Отметим, когда совсем закончу. А пока выпей кофе и расскажи, много ли ты потратила во Флоренции.
— Целое состояние! Тебе тоже кое-что купила, но это — сюрприз ко дню рождения.
— Даже не намекнешь?
— Нетушки! Наберись терпения. А для Мэриан я купила зажигалку в виде падающей Пизанской башни. Ужасная безвкусица! Жду не дождусь увидеть ее реакцию. Притворюсь, будто я в восторге. Ты же знаешь, Мэриан готова на все, лишь бы не задеть чьи-то чувства.
Пол улыбнулся и все время, пока Мадлен щебетала о своих приобретениях, нежно смотрел ей в глаза. Все его существо как будто раздвоилось. Матрешка наконец-то обрела содержание. Но создавая ее, он разрушил собственную личность. Он заполнил собой ее зияющую пустоту, зажег в ней огонь — а сам погас, задохнулся. Ему больше ничего не нужно, кроме ее преданности, ее любви, ее слез, ее смеха, ее жизни… Чтобы выжить самому.