Выбрать главу

При преемнике Асена, Колояне, куманские феодалы устроили заговор и убили его. На престол сел половецкий феодал, племянник Асена Борил, царствовавший 11 лет. После него, при Асене II, приток половцев усилился. Существовала западно-половецкая епархия, которая была православной, руководил ею греческий епископ. Болгарский царь Георгий Тертер 1281-1292 г. был также половецкого происхождения. Судя по находкам в Болгарии и Венгрии каменных статуй, племена половецкого союза ещё долго сохраняли традиции предков. Половцы в Венгрии скопились в «большом количестве», там же проживали остатки печенежских орд (в северо-западных районах). Освоившись, они осмелились напасть на татаро-монгольскую армию Сонкура. После предательства короля Белы часть половцев ушла в Болгарию. Король Венгрии, Кумании и Болгарии, рожденный от половчанки, Ласло Половец окружил себя половцами, «при дворе распространились половецкие обычаи, роскошь и их одежда». От половецких князей в особом манифесте требовали обратиться в католическую религию и оставить прежние верования. Для соблюдения выполнения этого требования назначались инквизиторы. Через три года половцы взбунтовались, ушли к монголо-татарам в Приднестровье и оттуда напали на Венгрию, разорив страну до самой столицы Пешта. После этого манифест был отменен. Только через столетия, пишет Плетнёва, половцы осели и христианизировались. Они по-прежнему оставались лучшими всадниками в венгерских войсках. Есть предположение, что основу венгерских гусар составляли племена половецкого союза:* половцы, печенеги, асы. Часть половцев через Чёрное море переправилась в Валахию. Государь валахский отвёл им долину между двумя горами. Когда половцы спокойно расположились там, он, нарушив своё обязательство, неожиданно напал на них и многих забрал в плен. (Тизенгаузен, 1, с. 542). Все они были проданы в рабство. Л. Гумилев пишет, что пленные венгры, болгары, албанцы, кавказцы пополняли армию мамлюков. Можно полагать, что пленными из Венгрии и Болгарии были представители тюркского этноса, поскольку приграничные заслоны были созданы из них. Венгры-секеи, живущие в Румынии (область Трансильвания), по мнению многих учёных, потомки печенегов. У них сохранились предания об их гуннском происхождении. Пленные воины с Балкан («венгры», «болгары», «византийцы» и т. д.) имели тюркские имена.

Другой вопрос: как объяснить тюркские имена мамлюков в период правления бурджитских династий (1382-1517 гг.), если они были «кавказцами»? Из 27 имён султанов 14 арабо-персидские, 13 тюркские, что является доказательством их тюркского происхождения, хотя это доказательство косвенное. Имена варягов на Руси не вызывают сомнения: Ингварт, Аскольд, Ольгерд, Руальд, Рюарь, Лидульфость, Карл (Н. М. Карамзин, там же, стр. 82). Можно также предположить, что при наличии у мамлюков славянских имен Святослав, Ярослав и др. споров об этнической принадлежности их носителей не возникло бы. Считать тюркские имена султанов заимствованными - нелепость. В мусульманской стране их именовали бы арабскими именами. И, наконец, существуют дошедшие до нас мамлюко-арабские словари (тюрко-арабские) и литературные произведения на тюркском, созданные в 12-14вв в Египте, но никаких иных. Есть множество заимствований в арабском языке из тюркского, есть сведения арабских и персидских хронистов об этническом составе мамлюков. Как отмечает Амин Аль-Холи: «Пребывание мамлюков кыпчакского происхождения в стране оставило заметный след в истории Египта». Они «принесли с собой свои обычаи и традиции». Например, изготовление кумыса, забивание лошадей на мясо, ношение кыпчакского (татарского) кафтана, колпаки (типа тюбетейки), выход женщин на улицу без чадры, распространение множества татарских тканей («татарият»), расшитая шёлковая атласная материя и др. (там же стр. 12, 23-24). Сюда же можно добавить изготовление айрана «лябайран», йогурт-джуурт, бозы, шашлыка. Предметы вооружения: сложносоставной лук (тюркский), пластинчатые доспехи гуннского стиля, остроконечные половецкие шлемы, кинжалы «кама», «синге» (дротики), армия, образованная по тюркскому образцу, административное деление государства. При мамлюках в Египте распространялась «яса»-законы Чингиз-хана, они постепенно заменяли законы шариата. Смешение арабских и тюркских обычаев наблюдалось и в других сферах. (В.А. Гордлевский, «Избранные сочинения», II т., стр. 141). Особенно широкое распространение получает язык половецкого союза племен (кыпчакский) в Сирии и Египте. Мы уже приводили выше сведения Аль-Макризи: «Султан Калаун после многолетнего пребывания в Египте не знал арабского языка, хотя прекрасно говорил по-тюркски». Бийбарс не мог обходиться без переводчика с арабского языка, не знал арабского и хаджиб Алмас. Отдельные мамелюки, знавшие арабский, отказывались говорить на нем. Примером может служить Бештак Аль-Кыпчаки. Один из самых высокопоставленных эмиров, он разговаривал и переписывался со своими придворными только с помощью переводчика; он знал язык, но не желал говорить по-арабски. С другой стороны, многие арабы учились говорить по-тюркски. Например, отлично владел тюркским языком крупнейший знаток шариата и хадисов Аль-Айни. «Он читал султану историю, написанную по-арабски, но с комментариями на тюркском языке». (Амин Аль-Холи, стр. 31). Дипломатическая переписка также велась на тюркском. Многочисленные литературные памятники, составленные в XIII-XVI вв. в Египете, являются культурным достоянием всех тюркских народов. Некоторые исследователи (С.Х. Хатко, Ш.М. Хабжоко, Р.Рушди) считают династию бурджитов выходцами из адыгского этноса. Последний султан Египта и Сирии, ал-Ашраф Касав ал-Гури (1501-1516 гг.) был черкесом, стало быть-адыгом, как полагают эти авторы; в таком случае требует объяснения факт перевода эпопеи Фирдоуси «Шахнаме» Шерифом (татарин Али эфенди) в 1511 году на мамлюко-половецкий язык по указанию самого «Кансух Гурида», она посвящена этому правителю. Оригиналы произведения хранятся в Стамбуле, Казани, Ленинграде. «Следует особо заметить, - пишет Х.Г. Короглы, - в самом сказании «Шахнаме», касающемся героев-тюрок (так называет их сам Фирдоуси), многое заимствованно из древнетюркских сказаний, отголоски которых мы находим в ранних памятниках тюрок. По утверждению В.А. Гордлевского, в эпоху мамлюков вошло в моду употребление в арабских странах тюркских слов. К арабам проник так же и тюркский склад воззрений - тюркское мышление (В.А. Гордлевский, 2 том, стр. 142, 146). И, наконец, мы должны считаться с тюркским этнонимом, названием половецкого рода: «Бурчевичи», «Бурджоглы», «Бурджиты».