Вероятнее всего, Каменец-Подольская община - это часть военных поселенцев-тюрков, принявших христианство в Закавказье, которые после столкновения с турками-сельджуками вернулась в родные степи. Это объясняет близость языка Каменец-Подольских документов, и языка карачаево-балкарцев, кумыков, ногайцев и крымских татар.
С.Х. Хатко пишет, что мамлюки-каранисы - это опытные воины-ветераны. Но этимология самого слова не выяснена. Обратимся к орфографии арабского языка (как мы отмечали выше, буква «ч» заменяется в различных вариантах буквами «дж», «ш» и «с»). В средневековых тюркских государствах существовало военно-административное сословие карачи-беки, которое пополнялось из опытных воинов-ветеранов и приравнивалось к дворянскому сословию. Карачи-беки были в Крымском ханстве, Шемхальстве Тарковском, в Ногайской Орде. В переводе с тюркского слово означает «опытные наставники-смотрители, или наблюдатели», Карачи - синоним слова «бек».
Употребление термина «ал-къаум» по отношению к мамлюкам имеет свои параллели в языке балкарцев и карачаевцев «Ал къаум, бир къаум, къаум адам», слово «ал» означает передний, головной, первый (КБС, с. 46), къаум - группа людей, некоторые люди, община людей (там же, с. 403). Как мы видим, слово ал-каум в карачаево-балкарском языке раскрывает смысловое значение термина: головная группа (костяк) людей в отношении воинов мамлюков.
Что же касается эмира Алана Караджа, считаю нужным еще раз напомнить: слово алан из всех народов мира встречается только у карачаевцев и балкарцев. Алан - обращение к соплеменнику. Русские летописи кавказских аланов называли ясами и считали их тюркоязычным народом. В этой связи существует беспрецедентный случай: осетины, которые себя считают аланами (хотя слово «асагаллон» на их языке означает чужой), называют карачаевцев и балкарцев асами, а страну Асией, то есть Аланией. Этнонимом алан называют карачаевцев и балкарцев менгрелы и сваны Грузии, ногайцы. Кумыков называют терскими аланами, диркъалан (даргинцы). Очень интересно, что имя алан в мамлюкских хрониках встречается вкупе с этнонимом Карача (карачаевец): Алан Карача. Считаю, что назначение Алана Караджа послом в Турцию было основано, в первую очередь, исходя из его тюркского происхождения и знания языка. По мнению исследователей Северной Осетии, в частности А. А. Цуциева, аланское происхождение стало одним из наиболее используемых интегрирующих мифов, неважно, насколько реально осетины являются потомками алан, какова мера языковой преемственности, соотношение с северокавказским субстратом». («Некоторые предпосылки и факторы осетино-ингушского конфликта» / Северная Осетия. Этнополитические процессы М. 1995 г. с. 45).
Напомним, что кумыс - напиток, изготовляемый исключительно тюрко-монгольскими народами. Употребление и изготовление мамлюками кумыса, бозы, айрана лишний раз подтверждает их тюркское происхождение. Как известно, пища является довольно консервативным элементом, поэтому стоит напомнить об употреблении мамлюками конины, что характерно для тюрков. Связующим звеном является и тактика ведения мамлюками войны, десятичное деление войска; употребления тюркских чинов (атабек, атахан, карачи); вооружение всадников; походные юрты-мечети, однозначно подтверждают свое происхождение.
Нет основания считать, что арабы путали этнонимы тюрк и черкес - ведь именно арабы создали один из первых арабо-кыпчакских словарей. К тому же Египет и Сирия не единственные государства, в которых правили мамлюки. Как известно, основным показателем для идентификации народа является язык. Если первые словари были созданы в период династии бахритов, чем объяснить создание тюрко-арабских словарей в бурджитский период? Почему они не создали адыго-арабские словари? До сегодняшнего дня истории неизвестны ни арабо-грузинские, ни адыго-арабские словари мамлюков, «Несведущие» арабы создали три словаря мамлюко-тюркского языка: «Китабу булгат ал-муштак фи лугат ат-турк Вал-кифчак; Китаб алидрак лисан ал-атрак; Эт-тухват-уз-закия фил-лугат-иттуркия».
По словам И. Ю. Крачковского, арабы «дали полное описание всех стран от Испании до устья Инда с обстоятельным перечнем населенных пунктов, с характеристикой культурных растений, мест нахождения полезных ископаемых. Их интересовали не только географические или климатические условия, но в той же мере и быт, промышленность, культура, язык, религиозные учения». (И. Мизиев, «История рядом», с. 112).