Очевидно только тюрки гунны, мы же не удивляемся, что на западе они дошли до берегов Англии. Причем они долгое время хозяйничали в Китае.
Более того, в средневековье была очередная попытка десантирования тюрко-монгольских войск на острова, о которой достаточно известно в истории.
Тождество многих черт в материальной, духовной культуре, психологическом характере, антропология языковых схождений японцев и тюрков не простое совпадение, а результат давнего генетического родства.
III. Лексические соответствия японского и карачаево-балкарского языка
В предыдущей главе были приведены обобщающие признаки, которые для нашей темы имеют только вспомогательное значение, но отнюдь не мешают точному изучению деталей в соответствии с требованиями академической науки.
Карачаево-балкарский язык в силу исторических событий одним из первых откололся от основного ядра тюркского этноса. Географическое положение и ландшафт территории способствовали долгой изоляции народа.
Кавказ, нужно отметить, является одним из самых многонациональных районов мира, где необходим язык межнационального общения. До прихода русских, им являлся тюркский, плскольку тюркский этнос на Кавказе был самым многочисленным и неоднократно объединял народы Кавказа в единые государства. В многонациональном объединении необходим государственный язык, поэтому тюркам не было потребности в знании другого языка, и свою речь они сохранили относительно в чистом состоянии. Этот факт отмечен многими учеными.
Для реконструкции праформ тюркского языка выявляли туркмено-якутские соответствия как две противоположные точки по оси юг-север. Карачаево-балкарский и японский язык удален во всех измерениях, прямых контактов между ними никогда не было. Но связи прослеживаются во многих аспектах, что позволяет воспринимать их как реалии, не заметить это невозможно. В первую очередь отметим, что грамматический строй в алтайских языках совпадает и характеризуется агглютинацией, то есть прибавлением к одному корню длинных цепей аффиксов, каждый из которых передаёт определенное грамматическое значение.
Как отмечает К.С. Кадыраджиев: «Праяпонский вокализм идентичен пракипчакскому, праогузскому и пратюркскому (ук.р. с.33).
Консонативная система японского и тюркских языков во многом обладает сходными чертами (там же, с.77).
Звонкая аффриката «дз» в японском языке соответствует тюркскому «дж» и балкарскому «з»:
яп. дзатта «всячина» = кар.-бал. зат «всячина»;
яп. дзукуси «глубокий сон» = кар.-бал. джуку, зуку «сон».
Чередование звонкой аффрикаты - явление древнее и в самих тюркских языках зафиксировано в языке хазар VI в. анлауте японскому «х» в тюркских языках соответствует «к», но не системно, поскольку в тюркских языках звуки «х» и «к» взаимозаменяемы:
хан = как;
хатун = катын;
хакан = каган.
яп. хомуру «заживо замуровать» = кар.-бал. кёмюл в т.з.
яп. кана «горе» = кар.-бал. къана «бедствие, горе»;
яп. хара «брюхо, живот» = кар.-бал. карын «брюхо, живот»; яп. хофу «изобилие» = кар.-бал. коф, кёб+лик «множество, изобилие»;
яп. хери, кири, кива «край» = кар.-бал. къыир «край»; яп. хаса «сжимать, давить» = кар.-бал. кыс «сжимать»; яп. хику «пилить» = кар.-бал. къырк, къырку «рубить, отсекать».
В японском языке отсутствует буква «ч», тюркскому «ч» в японском языке анлауте соответствует «с»:
яп. сасу «втыкать» = кар.-бал. чанч, чанчу «втыкать»; яп. соки «вершина» = кар.-бал. чокъ, чукуй «вершина»; яп. сикки «сырость» = кар.-бал. чыкъ, цикъ «роса, сырость» яп. сейтен «ведро» = кар.-бал. четен «лукошка, корзина».
В тюркских языках кипчакской группы отсутствует звук «в», он заменяется звуком «б»:
яп. вору «быть» = кар.-бал. бар, бормакъ «быть, есть»;
яп. вару «рубить» = кар.-бал. джар, зару «колоть, рубить»;
яп. кава «сторона» = кар.-бал. таба «сторона»;
яп. катава «близлежащий» = кар.-бал. катында «возле, рядом»;
яп. кава «высушить» = кар.-бал. какъ «сушить, вялить»;
яп. каваку «высушиваться»;
яп. саваги «шум, возня» = кар.-бал. джаба, заба «шум, галдёж»;
яп. арава «похудеть» = кар.-бал. арыкъ «похудеть, худой».
Подобное явление наблюдается в самих тюркских языках:
огуз. вурду «ударил» = кар.-бал. урду «ударил»;
огуз. варды «есть» = кар.-бал. барды «есть».
Самыми древними и устойчивыми формами обладают термины, связанные с религиозным культом:
яп. ками «бог» = тюрк, кам «колдун, шаман»;
яп. теней «ангел» = тюрк, тенгри «бог»;
яп. синен «вера» = тюрк, инан «вера, верить»;
яп. таси «ей богу» (между разговором)= кар.-бал. тейри «ей богу» (между разговором);