Если бы мы говорили музыкальными нотами или мазками кисти, то Стравинский и Матисс, наверное, могли бы подвергнуться той причудливой опасности, в которой нынче оказались канонические писатели. Пытаясь читать множество сочинений, выдвинутых людьми ресентимента в качестве альтернативы Канону, я понимаю: их честолюбивые авторы убеждены, что всю свою жизнь говорили прозой или же что их непритворные страсти — уже стихотворения, которые нужно лишь слегка переписать. Перехожу к своим спискам в надежде, что уцелевшие грамотеи обнаружат в них какие-то имена и названия, которые им еще не встречались, и будут вознаграждены тем, что может дать только каноническая литература.
ПРИЛОЖЕНИЯ
А. Теократическая эпоха
Здесь нет многих ценных произведений древнегреческой и древнеримской литератур, но у обыкновенного читателя едва ли будет время их читать. По мере удлинения истории «старший» канон неизбежно сужается. Поскольку мой предмет — литературный канон, я включаю лишь те религиозные, философские, исторические и научные сочинения, которые сами по себе представляют большой эстетический интерес. Я полагаю, что из всех книг, составивших первый список, важнейшей для читателя, уже ознакомившегося с Библией, Гомером, Платоном, афинскими драматургами и Вергилием, является Коран. Ввиду ли его эстетической и духовной силы, ввиду ли того влияния, которое он окажет на будущее всех нас, не знать Корана глупо и все более опасно.
Я включил сюда несколько переводов с санскрита — священных и основополагающих литературных текстов, оказавших влияние на Западный канон. Колоссальные богатства древнекитайской литературы — область, в основном не соприкасающаяся с западной литературной традицией и редко находящая адекватное отражение в доступных нам переводах[635].
Эпос о Гильгамеше
Книга мертвых
Библия
Апокрифы
Пиркей авот
Махабхарата
Бхагавадгита
Рамаяна
Гомер
Илиада
Одиссея
Гесиод
Труды и дни; Теогония
Архилох, Сапфо, Алкман
Пиндар
Оды
Эсхил
Орестея
Семеро против Фив
Прометей прикованный
Персы
Просительницы
Софокл
Царь Эдип
Эдип в Колоне
Антигона
Электра
Аякс
Трахиянки
Филоктет
Еврипид
Киклоп
Геракл
Алькеста
Гекуба
Вакханки
Орест
Андромаха
Медея
Ион
Ипполит
Елена
Ифигения в Авлиде
Аристофан
Птицы
Облака
Лягушки
Лисистрата
Всадники
Осы
Женщины в народном собрании
Геродот
История
Фукидид
История Пелопоннесской войны
Досократики (Гераклит, Эмпедокл)
Платон
Диалоги
Аристотель
Поэтика
Никомахова этика
Менандр
Самиянка
Псевдо-Лонгин
О возвышенном
Каллимах
Гимны, эпиграммы
Феокрит
Идиллии
Плутарх
Сравнительные жизнеописания
Моралии
Эзоп
Басни
Лукиан
Сатиры
РИМ
Плавт
Псевдол
Хвастливый воин
Канат
Амфитрион
Теренций
Девушка с Андроса
Евнух
Свекровь
Лукреций
О природе вещей
Цицерон
О природе богов
Гораций
Оды
Послания
Сатиры
Персий
Сатиры
Катулл
«Аттис» и другие стихотворения
Вергилий
Энеида
Буколики
Георгики
Лукан
Фарсалия
Овидий
Метаморфозы
Наука любви
Героиды
Ювенал
Сатиры
Марциал
Эпиграммы
Сенека
Трагедии, особенно «Медея» и «Геркулес в безумье»
Петроний
Сатирикон
Апулей
Золотой осел
Коран
Тысяча и одна ночь
Старшая Эдда
Песнь о Нибелунгах
Беовульф
Песнь о моем Сиде
Аврелий Августин
О граде Божием
Исповедь
Снорри Стурлусон
Младшая Эдда
Вольфрам фон Эшенбах
Парцифаль
Кретьен де Труа
Ивейн, или Рыцарь со львом
Кристина Пизанская
Книга о Граде женском
Диего де Сан-Педро
Темница любви
В. Аристократическая эпоха
Это период протяженностью в пятьсот лет, от «Божественной комедии» Данте до второй части «Фауста» Гёте, эпоха, давшая нам обильную пищу для чтения из пяти первостепенных литератур: итальянской, испанской, английской, французской и немецкой. В этом и последующих списках я иногда не упоминаю сочинений того или иного канонического мастера по отдельности, а в каких-то случаях пытаюсь привлечь внимание к авторам и книгам, которые кажутся мне каноническими, но недооцененными. Начиная с этого списка, многие хорошие писатели, занимающие не вполне центральное положение, не включаются. Мы также впервые встречаемся с феноменом «вещи своего времени», напастью, распространившейся в Демократическую эпоху и грозящую удушить нас в нашем веке. Писатели, высоко ценимые в свое время и в своей стране, иногда продолжают жить в других временах и народах, но часто мельчают до уровня вышедших из моды кумиров. Я наблюдаю по крайней мере несколько десятков таких на нашей современной литературной сцене, но их достаточно упомянуть, не называя имен, и я еще обращусь к этой теме в предисловии к моему последнему списку.
Данте
Божественная комедия
Новая жизнь
Петрарка
Лирика
Джованни Боккаччо
Декамерон
Маттео Мария Боярдо
Влюбленный Роланд
635
В оригинальном издании Блум указывает те переводы на английский язык, в которых, по его мнению, следует читать переводные тексты; в настоящем издании его комментарии на этот счет опущены. —