Выбрать главу

— Друзья, — поколебавшись, признал окончательно сбитый с толку мистер Хариш.

Кажется, он никак не мог понять, отчего мистер Брифли ведет себя так открыто, смело и… безрассудно? Блеф это или подкрепленная силой уверенность?

Я ему почти сочувствовала, не понаслышке зная эту манеру мистера Брифли.

То ли от его напора, то ли от тяжелого землистого запаха у меня начала болеть голова.

— Замечательно! — шеф просиял, словно полжизни ожидал именно этих слов. — Тогда можно мы присядем?

— Да, конечно, присаживайтесь.

Индус махнул рукой в сторону причудливо изогнутого диванчика.

— Простите, — не выдержала я, — а можно открыть окно?

— Летти, вам дурно? — всполошился мистер Брифли. — Воды? Или выпьете вина? Позвать доктора, а?

— Спасибо, ничего не нужно! — запротестовала я, растирая пальцами виски. — Просто немного свежего воздуха.

Мужчины дружно бросились открывать окно и чуть не столкнулись возле него.

Наконец совместными усилиями рама поддалась, и в комнату ворвался порыв ветра.

Я прикрыла глаза и глубоко вздохнула.

— Как вы, Летти? — раздался надо мной встревоженный голос шефа.

В другое время я бы умилилась той почти отеческой заботливости, с которой он кудахтал надо мной.

— Все в порядке, спасибо! — пробормотала я. — Я просто немного посижу…

Спорить он не стал. Опустился рядом со мной на жалобно застонавший диванчик.

— Так на чем мы остановились? — с прежней жизнерадостностью спросил мистер Брифли. — Ах, да! Вы обещали мне несколько ответов, а? Честных. Иначе, сами понимаете…

— Спрашивайте! — сквозь зубы процедил индус.

И я, не выдержав, чуть приоткрыла глаза.

— Так. Вопрос первый. Письмо от миссис Д. поддельное?

— Нет!

— Отлично, — мистер Брифли потер руки. — Вопрос второй. Это вы отдали письмо мистеру Дадли?

— Нет! — снова повторил мистер Хариш.

— Нет? — удивился мистер Брифли. Склонил голову к плечу, о чем-то раздумывая, и кивнул каким-то своим мыслям. — Понятно. Значит, вы отдали письмо Макферсону?

— Да, — едва разжимая губы, проронил индус.

Выражение глаз его напоминало зверя в клетке. Он заперт, кажется смиренным и безразличным, но стоит неосторожному человеку подойти слишком близко…

Только мистер Брифли не имел привычки дразнить зверей.

— Вопрос третий. Вы сделали приворот для миссис Д.?

В третий раз прозвучало «нет».

— Вот значит как… — шеф знакомым жестом потер кончик носа. — Она пыталась вас шантажировать, верно?

Хариш отрывисто кивнул, не сводя с него взгляда темных глаз.

— Но вы ведь не сразу отказались, верно? — мистер Брифли подмигнул ему. — Вы ведь кое-что о ней узнали, правда?

— Конечно, — индус недобро усмехнулся. — Красивая тварь с мозгами курицы.

Теперь в нем не осталось и следа светского лоска и величественных манер. Зато угрозы было с избытком.

— А подробности, а? — заинтересовался мистер Брифли. — Фамилия, адрес, личные вещи?

— Я знаю только имя, — пожал плечами мистер Хариш. — Милдред. Имя настоящее. Живет где-то в районе Джейсон-роуд. А личные вещи…

Он дернул уголком губ и плавно встал.

— Эй, вы куда? — всполошился шеф.

— Сейчас вернусь, — через плечо бросил ему индус и распахнул дверь.

Ждали мы в молчании. Мистер Брифли задумчиво постукивал пальцами по подлокотнику, и только этот нервный жест выдавал его волнение.

Хариш возник на пороге, держа в руке какой-то белый лоскут.

— Вот, — он протянул мистеру Брифли кусок ткани, в которую было что-то завернуто. — Это ее. Больше я ничего не знаю.

Мистер Брифли бережно развернул ткань и присвистнул. В уголке батистового платочка были вышиты инициалы «М.Д.», а в центре, обвязанный тонкой ленточкой, лежал темный локон.

— Спасибо! — мистер Брифли спрятал добычу в нагрудный карман. — Думаю, теперь найти ее труда не составит!

— Удачи, — индус усмехнулся и скрестил руки на груди, — в поисках. Это все?

— Да, — кивнул шеф и поманил меня: — Летти, мы уходим, а?

— Да, мистер Брифли, — пробормотала я, пытаясь отогнать видение, как мистер Брифли бродит по Джейсон-роуд с платочком и заветным локоном, разыскивая загадочную Милдред…

В такси шеф продиктовал водителю свой домашний адрес.

— Разве мы не поедем искать ту женщину? — не выдержала я.

— Летти, — мистер Брифли укоризненно покачал головой. — Запомните, женщины, как и рыба, без хорошей приманки не ловятся! К тому же скоро время обеда, э!