— О, Летти, здравствуй! — небрежно сказала она. — А где Эрнест?
— Здравствуйте. Мистер Брифли в гостинице, — пожала плечами я. — Отдыхает.
— Эрнест?! Отдыхает среди бела дня? Невероятно!
Я скромно промолчала, вспомнив, как шеф отсыпался после свиданий с миссис Сноу.
Во мне боролись лояльность и разум, требующий выложить все начистоту. Заботливая сестра мигом схватит брата за шкирку и, не слушая возражений, доставит к доктору.
Эрнестина не отрывала от меня внимательного взгляда красивых темных глаз.
— Мистер Брифли заболел, — призналась я, понизив голос. — Кажется, что-то с сердцем.
— Так, — она нахмурила темные брови, — и, конечно, к врачу идти не хочет?
— Не хочет, — сокрушенно подтвердила я.
— Дурак! — отрезала мисс Брифли. — Ну, я ему устрою! Поехали!
И махнула носильщику, который, обливаясь потом, волок ее большие чемоданы…
Из такси Эрнестина выбралась без посторонней помощи и с самым решительным видом направилась к гостинице.
Она взбежала по ступенькам с видом полководца, решившего лично возглавить атаку.
— Какой номер? — не оборачиваясь, осведомилась она в начале коридора.
— Двадцать первый! — чуточку запыхавшись, отрапортовала я.
Она кивнула и с целеустремленностью пули двинулась дальше.
За дверью мистера Брифли царила тишина, тотчас разбившаяся от громкого стука Эрнестины.
Что-то загремело, раздались приглушенные ругательства…
— Кто там, а? — недовольно поинтересовался обитатель номера.
Эрнестина сжала губы и решительно толкнула дверь.
— Здравствуй, Эрни! — произнесла она, остановившись на пороге. — Не ждал?
Прозвучало это… зловеще.
— Что ты, Тина! — запротестовал шеф, от шока выронив на постель тост, который как раз намазывал мармеладом. — Я очень, очень рад тебя видеть, милая!
— Оставь свои замашки для подружек! — отмахнулась любящая сестра, и я почувствовала, что краснею. — Эрни, что ты тут устроил?
Слишком личным был этот разговор. Зря я последовала за ней, надо было переждать бурю в собственной комнате.
Но нет ничего глупее запоздалых сожалений, поэтому я отступила в сторону и попыталась изобразить предмет интерьера.
Внимательный взгляд мистера Брифли на мгновение остановился на мне, и тут же вновь скользнул к мисс Брифли.
— Тина, — укоризненно проговорил шеф, поерзав на постели. — Ну что ты такое говоришь, а? Мне неудобно перед мисс Аддерли!
Все еще облаченный в черную пижаму, он восседал в окружении десятка разнокалиберных подушек, а на коленях у него примостился поднос с тостами, джемом, пирогом и прочими вкусностями.
— Неудобно? — Эрнестина стянула перчатки и раздраженно хлопнула ими по бедру. — Эрни, ты ведешь себя, как ребенок, и при этом стыдишь меня?!
Она повысила голос, и я попятилась к двери. Еще не хватало стать свидетельницей грандиозной домашней сцены! Никто не любит выглядеть дурно в чужих глазах.
Мистер Брифли, как обычно, обманул мои ожидания.
— И чего ты хочешь от меня, а, Тина? — со вздохом спросил он и даже отложил надкусанный тост.
— Чтобы ты показался врачу! — отрезала она.
— Ладно, — мрачно согласился мистер Брифли. — Потом, а?
— Завтра! Я тебя знаю, Эрни. Ты обожаешь оттягивать неприятное.
Шеф принял вид невинного агнца, что, впрочем, слабо сочеталось с его круглой хитрой физиономией.
— Хорошо, — вздохнул, поняв, что его ужимки на сестру не действуют. — Завтра так завтра. Летти, запишите меня, а?
— Летти? — переспросила Эрнестина и, знакомо подняв брови, оглядела меня с ног до головы. — Ну-ну.
Малодушное желание сбежать я подавила, ведь это было бы признанием вины.
— А что такого? — почти натурально удивился шеф. — Летти мой секретарь, а? Почти член семьи!
— Член семьи? — с непонятной интонацией повторила Эрнестина и, шагнув вперед, взяла меня под локоток. — Виолетта, нам надо поговорить.
— О чем? — пробормотала я, лихорадочно прикидывая пути отступления.
— О своем, о девичьем! — многозначительно сказала она, неумолимо увлекая меня к выходу.
На пороге я обернулась.
Шеф плутовски улыбнулся и подмигнул…
Лучшим местом для разговора по душам мисс Брифли сочла открытую веранду, в этот час почти пустую.