— Тогда почему?! — кажется, это сказали мы со Стивеном хором.
— Оно плохо пахло, — признался шеф обезоруживающе и развел руками. — Наверно, сестра Келли решила, что я заколдованный, а? Дважды избежал смерти, это не шутки!
Доктор Берч зажмурился и потер виски.
— Вы уверены? — спросил он потерянно. — Может, это совпадение?
— Вот, — мистер Брифли продемонстрировал завернутый в платок шприц. — Милейшая сестра Келли собиралась ввести мне хлорку. И вряд ли я бы это пережил, а?
Доктор закрыл лицо руками и спросил глухо:
— Но зачем? Что она против вас затаила?
Мисс Мэйси обняла его, и шеф помрачнел.
— Да ничего, — вздохнул он. — Думаю, она вас защищала, э?
— Что? — доктор Берч отнял от лица ладони и вытаращился на мистера Брифли. — Вы бредите!
— Увы, нет, — вздохнул шеф. — Милейший доктор Берч, я…
— Не называйте его так, — вдруг возразил Стивен. — Это доктор Нил. Хотя звания доктора его давно лишили. Не так ли, Нил?
Медсестра в его руках вдруг со стоном обмякла. И Стивен наконец смог вздохнуть.
— Вы несете чушь! — отрезал доктор Берч (хотя, если верить Стивену, совсем не доктор и точно не Берч). Его выдавала зеленоватая бледность.
— Вы уверены, доктор Торнтон? — очень вежливо уточнил шеф.
Стивен кивнул.
— Нил когда-то проводил лекции в нашей больнице. Он бредил гормонами. Утверждал, что как только мы научимся их синтезировать, медицина станет почти всесильна. Но опыты требовали немалых средств… — Он помолчал и сказал глухо: — Поэтому он в конце концов продался дойчляндцам.
— Но почему тогда он вас не узнал? — удивилась я, сообразив, на каком тонком волоске висела наша затея. А ведь стоило лишь ему вспомнить Стивена!..
— Я был одним из многих, кто слушал его выступления, — пожал плечами Стивен. — Вряд ли он замечал всех, кто сидит в зале. Потом Нил пропал… А теперь, выходит, вернулся.
— Наверное, после проигранной войны в Дойчляндии нечего делать, а? — вставил мистер Брифли. — Вот поэтому он сидел тихо, как мышка! А я все не мог понять, что ж мешало доктору Берчу проводить опыты легально, э? Ну, пусть на бедных, им-то все равно, лишь бы вылечиться.
— Вероятно, — кивнул Стивен. — Никому ведь и в голову не пришло! Не знаю, как Нил получил документы Берча, но это точно он. Конечно, постарался изменить внешность: другая прическа, усики, очки. Но руки, — он мельком взглянул на собственные ладони, — я всегда обращаю внимание на руки. Характерные жесты, манеры — их изменить куда сложнее.
— Не знал, что вы так наблюдательны, — заметил шеф, кажется, с долей уважения. — Ну, все ясно было и без этого, — он повел рукой, — только я думал, что речь пойдет только о незаконных медицинских опытах. А тут еще и государственная измена…
Он укоризненно покачал головой.
— Я не изменял! — Нил вздернул голову. — Мое лекарство спасло множество жизней! И спасет еще больше! Они все, все умерли бы!..
— Но ваши пациенты имели право знать, что вы ставите на них эксперименты! — мистер Брифли сложил руки на груди. — И что результат лечения непредсказуем. И, кстати, как вы завладели документами Берча, э?
Резкая смена темы сбила Нила с толку.
— Он был моим кузеном. Погиб на войне. Я договорился…
Он махнул рукой и отвернулся.
— Но причем тут сестра Келли? — не поняла я.
— Милейшая сестра Келли предана ему, как собака, — шеф покосился на нее, но она лишь фыркнула и отвернулась. — Думаю, он вылечил и ее, э?
А я вдруг заметила, что мистер Нил и мисс Мэйси обменялись долгими взглядами. Затем ее губы шевельнулись, и она шагнула вперед.
— Ах, мистер Брифли! — произнесла она громко. — Вы такой умный! Такой проницательный! Такой!..
С каждым словом она приближалась, выпятив аппетитную грудь и покачивая бедрами.
И он, пустив слюнки при виде ее роскошного бюста, упустил момент, когда Нил вдруг сорвался с места и бросился прочь.
Стивен промедлил всего несколько мгновений, прежде чем побежал следом, но и этого оказалось достаточно.
— Ушел, — с досадой признался он, вернувшись десять минут спустя, когда шеф надежно связал сестру Келли бинтами, а я дозвонилась в полицию.
Хм, любопытно, а почему шеф сразу ее не привлек? Видимо, не так был уверен в своих выводах, как хотел показать, и не хотел публично сесть в лужу…
Мисс Мэйси молча стояла в стороне, наблюдая за нами из-под ресниц.
— Ничего, — хладнокровно отмахнулся мистер Брифли, — далеко не уйдет. Без денег, вещей и документов, а? — и повернулся к сестре Келли. — Ну а вас мы сдадим полиции прямо сейчас.