Выбрать главу

Но я и не думала вмешиваться. Понятно, что провоцируют намеренно.

— Тогда кто? — не отставал газетчик. — Может, это с ней убитый тут встречался? Не зря же его в такой квартал занесло! И дом, говорят, нежилой!

— Даже жаль вас разочаровывать, — развел пухлыми ручками мистер Брифли и, чуть поклонившись, сказал: — Это мой секретарь, мисс Виолетта Аддерли. Прошу любить и жаловать!

— Ага, — кивнул вихрастой головой газетчик, смерив меня наглым взглядом. — Так и запишем.

А я стояла, натянуто улыбаясь, и обреченно думала: «Как же хорошо, что мама не читает газет!»

Водитель такси выскочил из своего авто и распахнул дверцы. Узнав, кем был его случайный пассажир, он стал втрое экспрессивнее, хотя куда уж больше?

Шеф подвел меня к машине, и только тогда я спохватилась:

— Мистер Брифли, там был мальчик. Джейми Лучок. Он видел выходящего из дома индийца. И я… я обещала, что вы заплатите ему шиллинг!

Внутренне я сжалась: неизвестно, как мистер Брифли отреагирует на проявленную инициативу.

Он негромко рассмеялся, похлопал меня по руке и почти силком усадил в авто.

Заговорил шеф, только когда такси рвануло с места.

— Обзаводитесь агентурой? Молодчина, Летти! Я передам инспектору ваши слова. И, конечно, заплачу мальчику. Как вы сказали, Джейми Лучок?

— Да, — я кивнула, пытаясь отодвинуться от него. В тесном салоне выдерживать должную дистанцию было непросто. — Но разве вы сами не займетесь этим делом? В смысле, не будете вести расследование?

— А, — усмехнулся он, как бы по-дружески приобнимая меня за плечи. — Вы думали, я тут же начну допрашивать этого мальчика? При газетчиках и Робинсоне?

Я покраснела и прикусила губу. Действительно, глупо бы вышло.

— К тому же я не занимаюсь этим делом. — Напомнил мистер Брифли беспечно. — Меня просили всего лишь выяснить насчет приворота, а?

— Ясно, — пробормотала я. Прикосновения шефа, даже вполне невинные, меня нервировали. Если бы мне только не была так нужна эта работа!..

Кажется, он понял и сам: вздохнул так, что массивная грудная клетка пришла в движение, и отодвинулся.

— Летти, давайте я отвезу вас домой. Вот, держите, — вынув бумажник, он вынул десять фунтов. — Это аванс.

— Но, мистер Брифли, — запротестовала я, — это слишком много!

— Не спорьте, Летти! — он с показной суровостью нахмурил брови. — Вы ведь захотите купить новую шляпку или перчатки, верно? Леди любят обновки. А завтра к девяти я вас жду!

Осторожный намек, что мой поношенный наряд от него не укрылся, заставил меня покраснеть.

И, проглотив гордость, я молча взяла деньги…

* * *

На следующее утро ровно без четверти девять я стояла на крыльце, собираясь с духом. Мой первый рабочий день!

Я глубоко вздохнула и нажала кнопку звонка.

— Мисс Аддерли, здравствуйте, — склонил седовласую голову дворецкий. — Мистер Брифли вас ожидает.

— Здравствуйте, — я кивнула и улыбнулась. — Простите, как мне вас называть?

— Мое имя — Милтон, мисс. — С поклоном ответствовал он. На его лице не дрогнул ни один мускул. — Будьте любезны проследовать в столовую. Я вас провожу.

— Спасибо, Милтон! — сказала я, снимая шляпку и перчатки.

Столовую точнее было бы назвать трапезной. Массивная дубовая мебель, драпировки и позолота, хрусталь и серебро, — здесь не завтракали, обедали и ужинали — здесь вкушали яства.

Мистер Брифли, сыто щурясь, как раз лакомился штруделем и кофе.

— Здравствуйте, мистер Брифли, — чуть запыхавшись, проговорила я. И добавила по вколоченной в пансионе привычке: — Отличная погода, не правда ли?

— Отличная, — согласился он, вежливо привстав. — Доброе утро, Летти!

— Как у вас дела? — продолжила светскую беседу я.

Ужасно неприятно, когда не знаешь, как себя вести!

— Холост. Беспощаден к врагам Его Величества! — усмехнулся мистер Брифли. — Присаживайтесь. Милтон, еще прибор!

— Спасибо, я не хочу! — запротестовала я.

— Летти, — сурово нахмурился шеф, постукивая пухлыми пальчиками по первоклассному кружеву скатерти, — не спорьте! Питаться вы будете со мной. Вам понятно, а?

— Да, мистер Брифли, — ответствовала я смиренно. Тем более что на самом деле я была голодна, как бродячая кошка.

— И, кстати, Летти, почему вы не выполнили мой приказ? — спросил он, дождавшись, когда я расправлюсь с омлетом, беконом и тостами.

— Какой приказ? — растерялась я.