* * *
Запел перед рассветом дрозд сорсаль,
чистейшая из птах в просторах Чили,
звал, ликовал,
писал по ветру звуки
в тиши рассветной,
здесь, зимой, у моря,
где голубые полосы
вдали,
как тонкие лоскутья флага, плыли,
покамест синева не разрослась
и всё не стало синего синее,
поскольку каждый день — не что иное,
как синий хлеб на каждый божий день.
© Перевод с испанского П. Грушко, 1977