Картленд Барбара
Запертое сердце
Барбара КАРТЛЕНД
ЗАПЕРТОЕ СЕРДЦЕ
Глава 1
1832
Герцогиня де Савинь подняла глаза на своего кузена, его высокопреосвященство кардинала Ксавье де Рошешана, который сидел по другую сторону камина.
- Чем в настоящее время занимается... Аристид? - дрожащим голосом спросила герцогиня.
- Я приехал, моя дорогая, как раз для того, чтобы поговорить с вами об этом, - ответил кардинал.
- Так я и думала! - еле слышно прошептала герцогиня. - Я знала, ради того чтобы увидеть меня, вы никогда не проделали бы столь трудный путь из Парижа.
Кардинал улыбнулся.
- В вашем толковании мои действия выглядят не слишком учтиво, - сказал он. - Вам прекрасно известно, Луиза, что всякий раз, когда у меня появляется свободное время, я мчусь сюда, чтобы увидеть вас. Но сегодняшний мой визит, который вызван совершенно иной причиной, просто нельзя было откладывать.
Герцогиня прижала к груди покрытые синими венами руки. Украшавшие их кольца казались слишком тяжелыми для ее тонких пальцев.
- Расскажите мне всю правду, Ксавье, - попросила она. - В каком еще скандале оказался замешанным Аристид?
- Вы действительно хотите знать правду? - спросил кардинал.
- Я знаю, что в ваши намерения входило как можно больше скрыть от меня, с некоторой долей юмора заметила герцогиня, - но я хочу, чтобы в своем рассказе вы избежали столь характерных для вас недомолвок и не ставили себе целью щадить мои чувства.
Секунду поколебавшись, кардинал жестким голосом произнес:
- Аристид опорочил славное имя де Савинь, превратив его в олицетворение любого нарушения закона, скандала или порока.
Хотя герцогиня услышала именно то, что ожидала, она все же не смогла сдержать вырвавшегося у нее возгласа. На глаза у нее навернулись слезы.
- Ничего не скрывайте от меня, - проговорила она так тихо, что кардинал с трудом расслышал ее слова.
Когда-то герцогиня была необыкновенно красива, но из-за постоянных болезней ее лицо было изборождено морщинами, а кожа стала такой бледной, что выглядела прозрачной. Она была столь худа, что, казалось, легкий порыв ветра способен оторвать ее от земли. Когда кардинал приехал в замок и увидел герцогиню, он был до глубины души потрясен ее изможденным видом.
Кардинал считал своей обязанностью как можно быстрее отправиться к герцогине, чтобы попросить ее о помощи. Никто лучше его не знал, какой вред наносят Франции своей расточительностью и шумными вечеринками, вызывающими ропот осуждения, аристократы вроде герцога де Савинь.
"Красный террор", начавшийся после Ватерлоо, не шел ни в какое сравнение с Красной революцией, которая свершилась двадцать три года назад, в 1792 году. Но восстание, произошедшее два года назад, в 1830 году, взволновало всю страну. Возмущенные жесткой и реакционной политикой Карла X, в Париже повстанцы подожгли Биржу, захватили Арсенал и оружейные склады, а потом ринулись в Лувр и Тюильри.
Против повстанцев были подняты войска, которые, очутившись на узких улочках восставших районов города, оказались абсолютно беспомощны и неспособны даже защититься от мебели, которую горожане швыряли в них из окон своих домов.
Шесть тысяч баррикад превратили Париж в боевой лагерь. Король Карл был вынужден отречься от престола, и на его место был призван потомок Людовика XIV - Луи-Филипп, герцог Орлеанский, который и занялся восстановлением порядка.
Успех деятельности нового монарха в значительной мере зависел от того, как скоро ему удастся завоевать доверие французов, однако отношение к его реформам и поведение таких сторонников "старого режима", как герцог де Савинь, очень осложняло положение, мешая Луи-Филиппу в достижении его цели.
Герцогиня ждала, когда кардинал продолжит рассказ.
- Дело не только в оргиях, в которых ежевечерне принимает участие Аристид, - сказал он, - но и в любовницах, которых он выставляет напоказ всему Парижу, а также в слухах о том, что он дарит этим дурным женщинам баснословно дорогие подарки. Это вызывает крайнее раздражение у тех, кто живет на грани нищеты.
- Вы боитесь возвращения беспорядков и насилия? - поспешно спросила герцогиня.
- Не исключена возможность, что это может повториться, - ответил кардинал. - Я считаю, что для предотвращения подобного взрыва необходимо, чтобы аристократия, вернув свои замки, свои поместья и свое положение в обществе, стала примером для тех, кто так жестоко страдал в течение последних шестнадцати лет.
- Вы правы, Ксавье, - согласилась с ним герцогиня. - Конечно, вы правы. Вы разговаривали об этом с Аристидом?
Кардинал невесело рассмеялся.
- Моя дорогая Луиза, неужели вы верите в то, что он послушает меня? Он не раз заявлял, притом публично, что религия устарела. За последние девять лет, насколько я знаю, он ни разу не ходил к мессе.
Герцогиня дрожащими руками закрыла лицо.
- Ну почему.., это произошло.., именно с моим сыном? - едва слышно проговорила она.
- Полагаю, причиной послужил тот прискорбный случай, - ответил кардинал.
Герцогиня промолчала. Они оба вспомнили о трагедии, которая омрачила юность Аристида и превратила веселого и счастливого молодого человека в циника, которым с каждым годом все сильнее овладевал дух противоречия.
- Он замешан почти во всех скандалах, - через некоторое время сказал кардинал. - Две недели назад одна женщина, хорошо известная в театральных кругах, - хотя я не рискнул бы назвать ее актрисой - попыталась наложить на себя руки. - Герцогиня в ужасе вскрикнула, но это не остановило кардинала. Из ее признаний, которые были опубликованы во всех газетах, можно заключить, что причиной ее страданий было бессердечное отношение к ней Аристида.
- Она была его любовницей? - спросила герцогиня.
- Одной из многих, - ответил кардинал. - Очевидно, он дал ей отставку, и она решила - да простит ее Господь, - что жизнь кончена.
- Женщины.., опять женщины! - пробормотала герцогиня.
Помолчав, кардинал заметил:
- Сейчас Аристиду тридцать. Пора бы ему жениться, чтобы иметь наследника.
Герцогиня подняла на него глаза, но его высокопреосвященство безжалостно продолжал:
- Вам, Луиза, не хуже меня известно, что если не появится прямой наследник, титул и все владения перейдут к тому пожилому кузену, который живет на Монмартре среди богемы и который открыто заявил, что является республиканцем и ярым противником не только титулов, но и частной собственности. - Герцогиня тихо застонала.
- Одному Богу известно, что станет с владениями, если он унаследует их.
- А Аристид знает об этом?
- Естественно! - ответил кардинал. - Но, скажу вам честно, его это не беспокоит! Мне кажется, что в настоящее время его вообще ничто не волнует, резко проговорил он. - Его не волнуют даже женщины, с которыми он обращается как захочет, абсолютно не считаясь с их чувствами, и которых он отбрасывает, как только они наскучат ему. - Губы кардинала вытянулись в тонкую линию, и он процедил:
- А ему очень быстро становится скучно с ними!
- Как можно..., уговорить его жениться? А если он согласится, принесет ли это.., пользу?
- Не имею ни малейшего представления, - сказал кардинал. - Я просто надеюсь, что женитьба заставит его пореже бывать в Париже. Самое ужасное то, что Аристид пользуется дурной славой. Его имя в центре внимания, а вы, Луиза, сами прекрасно понимаете, что значит попасть на страницы бульварной прессы.
Герцогиня тихо вздохнула.
- Я все время молюсь о том, чтобы Аристид женился и подарил мне внука, промолвила она, - а еще лучше - внуков и внучек. Я всегда жалела, что у меня не было возможности иметь несколько детей.
- Во всяком случае, сознание, что у него есть сын, сделало последние дни Леона счастливыми, - попробовал утешить ее кардинал.
- Вряд ли он был бы счастлив, если бы увидел, каким стал Аристид, заметила герцогиня.
- Вот поэтому мы, Луиза, и обязаны что-то предпринять.
- Вы поговорите с ним о женитьбе? Кардинал покачал головой.