Выбрать главу

Я підскочив, коли порив вітру струснув вікно. Вражений, озирнувся, очікуючи, що тінь усе ще в ногах ліжка. Але навіть у темряві побачив, що кімната порожня. І завжди була, зрозумів я. Це був сон. Надзвичайно реалістичний, та, однак, сон.

Довгий час після того, як мої дружина та донька загинули, я не дивувався таким снам.

Ще один порив струснув стулку, накинувши дощ на шибу, наче жменю гравію. Ззовні я почув щось схоже на крик. Це могла бути сова чи інший якийсь нічний птах. Або щось інше. Прокинувшись, я встав із ліжка й піді­йшов до вікна. Вуличний ліхтар унизу помітно тремтів від вітру. Я помітив спалах чогось блідого, що тріпотіло на краю його жовтої корони, та потім воно зникло.

«Просто щось вітром принесло», — сказав я собі, коли воно більше не з’являлося. Але й далі дивився в темряву за вікном, поки холодне повітря не змусило мене затремтіти та знову заховатися в ліжко.

6

Поки я міркував про те, що побачив за вікном спальні, Дункан попід котеджем зовсім не був задоволений. Здійнявся вітер, він штовхав автофургон, як човен у відкритому морі. Дункан ужив запобіжних заходів, поставив парафіновий обігрівач у куток, щоб той не перекинувся. Блакитне полум’я шипіло за кілька футів від місця, де, прилаштувавшись за маленьким столиком, сидів молодий констебль. І все ж, попри тісноту салону, так було краще, ніж ночувати в «рендж-ровері» або тулитися у дверях котеджу. «Ось куди Фрейзер, напевно, і посадив би його», — подумав Дункан. Ні, його бентежила не необхідність залишатись у фургоні.

Він просто не міг перестати думати про те, що лежить у котеджі.

«Усе чудово й прекрасно», — сміявся Фрейзер, але не він мав тут ночувати. Дункан звернув увагу, що сержант не запропонував посидіти з ним, коли приніс вечерю. Без сумніву, поспішав повернутися до бару, адже, судячи з його подиху, до чарки вже приклався. Дункан спостерігав, як зникають ліхтарі «рендж-ровера», з відчуттям, якого не мав з дитинства.

Не те щоб він боявся. Принаймні не аж дуже. Він сам жив на острові й знав, що на Льюїсі, варто лише виїхати зі Сторновея, знайдеться повно місць, де не зустрінеш жодної живої душі. Просто йому раніше ніколи не доводилося залишатися на самоті в такій порожнечі.

Та ще й зі спаленим трупом, що лежить на відстані якихось двадцяти ярдів[9].

Дункан не міг викинути з пам’яті видовище тих необпалених кінцівок та обпечених кісток. Як би це не сталося, колись ці останки були людиною. Жінкою, як каже доктор Гантер. Найстрашніше саме це: хтось, хто колись сміявся, плакав абощо, міг зрештою звестися до ось такого. Від цієї думки в хлопця побігли мурашки.

«Забагато фантазії, ось де твоя проблема. Вічно воно так». Він не був упевнений, чи ця властивість зробить його кращим, чи гіршим поліціянтом. Йому було недостатньо занотовувати факти, він завжди занурювався у всілякі «а що як». Не міг нічого із цим вдіяти, просто так голова працює. А що як жінка загорілася від контак­ту із чимось, про що науці не відомо? А якщо її вбили?

Що як вбивця все ще тут, на острові?

«Так, а що як ти нарешті припиниш себе лякати?» Дункан зітхнув і взяв підручник з кримінології, який прихопив із собою. Фрейзер теж міг із цього посміятися, але констебль мав намір стати колись детективом. І якщо він збирався щось зробити, то хотів зробити це так добре, як міг. «Дізнавайся про це якомога більше, і якщо чимось варто пожертвувати, хай буде так». На відміну від деяких знайомих, Дункан не мав нічого проти важкої праці.

Але сьогодні ввечері зосередитися було важко. Через деякий час він неспокійно відсунув підручник. «Постав чайник. Принаймні можна чаю заварити». Дункан думав, що його вже нудитиме від чаю, коли він закінчить це чергування.

Коли він підвівся, щоб наповнити чайник біля крихітної раковини, надворі раптово затихло. Вітер завмер, збираючись на силі для наступного штурму. Під час короткого затишшя Дункан почув ще один звук.

Його заглушило через секунду, коли шторм вдарив по фургону з новою силою, але Дункан був упевнений, що йому не здалося.

Звук автомобільного двигуна.

Хлопець виглянув у вікно, чекаючи блиску фар, які сповістили би про прибуття «рендж-ровера». Але темрява надворі була непорушна.

Дункан на мить замислився. Навіть якщо це звук від машини, що проїжджала дорогою, її вогні було б видно. Тобто або йому здалося, що він чує двигун…

Або хтось вимкнув фари, щоб приховати набли­ження.

вернуться

9

Приблизно 18 метрів (1 ярд = 0,91 м).