Выбрать главу

Но вот настала очередь моего хозяина. Прежде, чем выйти на арену, он еще раз подошел ко мне. Его трудно было узнать в эту минуту. Лицо его было намазано белым, губы раскрашены красной краской, а на белом блестящем его костюме всюду были пришиты мои изображения.

Его позвали. Он вышел. Я бросилась за ним, но служащий меня не пустил, крепко держа за ошейник.

Моего учителя встретили громкими хлопками и криками. Я стала прислушиваться и услышала:

— Господин шталмейстер,[1] пожалуйста сюда! Я, знаете, хочу жениться на своей сестре.

— Но у нас законом запрещено вступать в брак с родней, — ответил шталмейстер.

— А как же мой родной папаша женился на моей родной мамаше?

Публика засмеялась…

Когда немного стихло, я услышала плач своего хозяина и предложение его, сделанное шталмейстеру, жениться на его сестре; на это шталмейстер выразил свое полное согласие.

— А где же ваше сестра? — спросил он.

— Она в конюшне дожидается, — сказал учитель.

И он крикнул:

— Мадемуазель Финтифлюшка, моя сестричка, пожалуйте сюда!

Я хотела броситься на зов, но едва сделала движение, как служащий почти выбросил меня на арену.

Я замерла от страха…

Знакомый хохот, громкие аплодисменты, — все это было и тогда, когда меня принесли сюда жалким, необразованным поросенком.

Я оправилась от ласки хозяина; его рука лежала на моей спине; ободряющий голос успокаивал меня…

Хлопанье шамбарьера заставило меня двинуться вдоль барьера и прыгать через препятствия. Я сделала это без единой ошибки.

Я подошла к хозяину. Он сказал:

— Чушка, — хочешь шоколаду?

И дал мне мяса. И, когда я ела, он добавил:

— Свинья, а тоже вкус понимает.

Это меня страшно покоробило. Но новое приказание оркестру играть «свинячий вальс» не дало мне времени размышлять, и я должна была кружиться.

Потом на арене появилась бочка; я вспрыгнула на нее, и мой хозяин, сев на меня верхом, громко закричал:

— Вот и Дуров на свинье!

Он слез и заставил меня вторично бегать вокруг барьера.

Артисты расставляли на моем пути разные препятствия, но я их все преодолела; наконец, учитель ловким прыжком вскочил на меня. Я с торжеством понесла его в конюшню.

Нас провожали восторженные крики зрителей.

Я торжественно понесла его в конюшню.

В награду за мое артистическое искусство служащий угостил меня ведром с прекрасными помоями.

Я с наслаждением поужинала и растянулась; мне хотелось отдохнуть после стольких волнений и трудной работы, но увы, к моей клетке хлынула публика и, окружив меня, стала восхищаться моим умом, способностям; разодетые дамы нежно гладили меня затянутыми в перчатки руками и осторожно дотрагивались кончиком зонтика.

Тут только я узнала себе цену. Тут только я стала гордиться своим высоким положением. И в самом деле немногим из свиней выдается честь попасть на арену большого цирка!

Шум, многолюдное человеческое, общество сделали меня развязной, а раз я дошла до того, что даже укусила своего служителя, когда он не позволил мне перевернуть ведро с пойлом, где меня манили куски мяса и совсем не привлекала жидкость.

Он толкнул меня ногою в бок; мне стало больно, и я закричала… Мой хозяин, находившийся по близости, прибежал и долго бранил служащего за грубое со мною обращение.

Я была довольна… И мне в голову не приходило, что скоро наступят для меня черные дни…

Он толкнул меня ногою в бок. Сапог от боли показался мне страшно большим.

IV

Злые люди

Вскоре после нашего первого выступления меня пересадили в большой ящик с крошечным окошечком, поставили на подводу и куда то-повезли.

Вот где я натерпелась страданий! Клетку мою качало из стороны в сторону; тряска была невозможная. Ноги мои подкашивались; я постоянно падала и лишь только снова поднималась, как неожиданный толчок отбрасывал меня в ту сторону, куда наклонялась телега.

Голова моя кружилась; меня мучительно тошнило; я попробовала лечь, — еще хуже…

Ко всем мукам присоединился порывистый сквозной ветер, который пронизывал меня насквозь, врываясь в окошко клетки и между щелями.

Наконец, мучение как будто кончилось. Меня перестало качать; клетка остановилась, и ее поставили в какое-то закрытое помещение, которое, как сказали служащие, было «багажный вагон». Служащий принес мне еду и ушел, небрежно захлопнув дверцу.

Прозвенел звонок, раздался свисток, и опять вагон закачался, но уже медленно и ровно. И все-таки это было неприятно… Впрочем, мало-по-малу я к этому привыкла.

вернуться

1

Артист, разговаривающий специально с клоунами; он же — заведующий конюшнями.